Посещать
Варианты перевода
visit — посещать, навещать, бывать, осматривать (достопримечательности)
Самый общий и нейтральный перевод. Используется для посещения мест (городов, музеев), людей (друзей, родственников) или веб-сайтов. Может означать как короткий визит, так и длительное пребывание.
We visited my grandmother last weekend. / Мы посещали (навещали) мою бабушку на прошлых выходных.
Millions of tourists visit Paris every year. / Миллионы туристов приезжают в Париж каждый год.
You should visit a doctor if the pain continues. / Вам следует посетить врача, если боль не пройдет.
Have you ever visited our company's website? / Вы когда-нибудь посещали сайт нашей компании?
attend — посещать, присутствовать, ходить (на занятия, в церковь)
Регулярно или официально присутствовать на каком-либо мероприятии, в учебном заведении или учреждении (например, в церкви, школе, на лекции).
Which university do you attend? / Какой университет ты посещаешь (в каком университете ты учишься)?
Not all employees attended the meeting. / Не все сотрудники посетили собрание.
She regularly attends yoga classes. / Она регулярно посещает занятия по йоге.
We are planning to attend the concert on Friday. / Мы планируем посетить концерт в пятницу.
frequent — часто посещать, бывать завсегдатаем
Означает ‘часто посещать’ какое-либо место. Подразумевает регулярность и привычку. Часто используется для описания любимых мест (кафе, баров, магазинов).
He frequents the local library. / Он часто посещает местную библиотеку.
This is a bar frequented by artists and writers. / Это бар, который часто посещают художники и писатели.
They frequent the most expensive restaurants in town. / Они бывают в самых дорогих ресторанах города.
call on — посещать, навещать, заходить к
Формальный фразовый глагол, означающий ‘нанести короткий официальный или дружеский визит’, «зайти к кому-либо». Часто используется, когда речь идет о посещении кого-то на дому.
Our representative will call on you next week. / Наш представитель посетит вас (зайдет к вам) на следующей неделе.
I think I'll call on my parents on my way home. / Думаю, я загляну к родителям по пути домой.
The doctor calls on his patients in the morning. / Доктор посещает своих пациентов по утрам.
drop in — зайти, заглянуть, заскочить
Неформальный фразовый глагол, означающий ‘зайти’, ‘заглянуть’ к кому-либо без предварительной договоренности, обычно на короткое время. Синоним: drop by.
Feel free to drop in anytime you're in the neighborhood. / Не стесняйся зайти в любое время, когда будешь в нашем районе.
I just wanted to drop in and see how you were doing. / Я просто хотел заглянуть и узнать, как у тебя дела.
My sister dropped in for a coffee this morning. / Моя сестра заскочила на кофе сегодня утром.
pay a visit — посетить, нанести визит, навестить
Более формальный или emphatic (подчеркнутый) способ сказать ‘visit’. Часто используется, чтобы придать визиту больше значимости. Может использоваться как с предлогом ‘to’ (pay a visit to someone/something), так и без него.
We should pay a visit to the new museum. / Нам следует посетить новый музей.
The prime minister paid a visit to Washington last month. / Премьер-министр нанес визит в Вашингтон в прошлом месяце.
It's time we paid our neighbors a visit. / Пора бы нам навестить наших соседей.
haunt — часто бывать, (об)любовать (место)
Означает не только ‘часто посещать’ какое-либо место, но и делать это с большой любовью, быть настоящим завсегдатаем. Также может иметь негативный оттенок ‘преследовать’, но в контексте посещения мест это слово означает ‘излюбленное место’.
This used to be one of my old haunts. / Это было одно из моих излюбленных мест.
He returned to his old haunts in the village. / Он вернулся в свои любимые места в деревне.
The café became the favorite haunt of local intellectuals. / Это кафе стало излюбленным местом посещения местной интеллигенции.
