Послание

Варианты перевода

message — послание, сообщение, весть, обращение

Наиболее общее и нейтральное слово для обозначения любого сообщения, передаваемого в устной или письменной форме. Часто используется в повседневной речи и цифровом общении.

He sent a message to his friend to let him know he'd be late. / Он отправил послание (сообщение) своему другу, чтобы предупредить, что опоздает.

The president's message was broadcast on all channels. / Послание президента транслировалось по всем каналам.

Did you get my message? / Вы получили моё сообщение? / Вы поняли, о чём я говорю?

The core message of his speech was about unity. / Основным посланием его речи был призыв к единству.

missive — официальное письмо, депеша, донесение

Длинное официальное или художественное письмо. Слово имеет несколько книжный, формальный оттенок.

The diplomat delivered a long missive from the Queen. / Дипломат доставил длинное послание от королевы.

She received a ten-page missive from her angry client. / Она получила десятистраничное послание от своего разгневанного клиента.

His desk was covered in official missives and reports. / Его стол был завален официальными посланиями и отчетами.

epistle — послание (библейское), эпистола

Письменное обращение, особенно в форме письма, часто имеющее поучительный характер. Широко используется в религиозном контексте (например, «Послания апостолов» в Новом Завете).

We studied the Epistles of Saint Paul in our theology class. / На занятиях по богословию мы изучали Послания святого апостола Павла.

The poet sent his patron a lengthy epistle in verse. / Поэт отправил своему покровителю длинное послание в стихах.

His farewell letter was more of an epistle, full of advice and reflections. / Его прощальное письмо было скорее посланием, полным советов и размышлений.

address — обращение, выступление, речь

Официальное публичное выступление или письменное обращение к группе людей, часто от лица лидера (например, президента). В этом значении очень близко к ‘посланию’ (например, ‘послание Федеральному Собранию’).

The President delivered his annual State of the Union address. / Президент выступил со своим ежегодным посланием «О положении страны».

In his farewell address, the general thanked his troops. / В своем прощальном послании (обращении) генерал поблагодарил свои войска.

The director's address to the shareholders was optimistic. / Послание (обращение) директора к акционерам было оптимистичным.

communiqué — коммюнике, официальное сообщение, заявление

Официальное сообщение или заявление, обычно выпускаемое для прессы после важных переговоров или встреч между политическими лидерами или организациями. Слово французского происхождения.

The leaders issued a joint communiqué at the end of the summit. / По итогам саммита лидеры выпустили совместное коммюнике (официальное послание).

The Ministry of Foreign Affairs published a communiqué regarding the incident. / Министерство иностранных дел опубликовало коммюнике (послание) относительно инцидента.

According to the official communiqué, an agreement has been reached. / Согласно официальному посланию (коммюнике), соглашение было достигнуто.

proclamation — прокламация, воззвание, указ, манифест

Официальное публичное объявление о чём-то важном. Имеет оттенок торжественности и формальности, похоже на ‘воззвание’ или ‘манифест’.

The king issued a proclamation declaring a national holiday. / Король издал послание (указ), объявляющее национальный праздник.

The Emancipation Proclamation was a historic document. / Прокламация об освобождении рабов была историческим посланием (документом).

A royal proclamation was read in every town square. / Королевское послание (воззвание) было зачитано на каждой городской площади.

pastoral — пастырское послание, пастырское обращение

Относится к ‘пастырскому посланию’ — официальному письму или обращению от епископа или другого высокого церковного чина к духовенству и верующим своей епархии.

The bishop read his annual pastoral to the congregation. / Епископ зачитал прихожанам свое ежегодное пастырское послание.

The new pastoral addresses the role of charity in the modern church. / Новое пастырское послание затрагивает роль благотворительности в современной церкви.

A pastoral was issued calling for peace and reconciliation. / Было выпущено пастырское послание, призывающее к миру и примирению.

Сообщить об ошибке или дополнить