Православие
Варианты перевода
Orthodoxy — православие, ортодоксия
Самый общий и широко используемый термин. Часто используется без дополнительных уточнений, когда из контекста ясно, о какой именно ветви христианства идет речь. Это слово также может означать ‘ортодоксальность’ в более широком смысле, то есть строгое следование какому-либо учению, не обязательно религиозному.
Many people in Russia and Greece profess Orthodoxy. / Многие люди в России и Греции исповедуют православие.
She is writing her thesis on the history of Orthodoxy. / Она пишет диссертацию по истории православия.
The core tenets of Orthodoxy were established by the early ecumenical councils. / Основные догматы православия были установлены на ранних вселенских соборах.
Eastern Orthodoxy — восточное православие, православие
Более точный и академический термин, который используется для того, чтобы отличить восточную ветвь христианства от других, например, от ориентальных (древневосточных) православных церквей. Указывает на географическое и историческое происхождение от Восточной Римской империи (Византии).
Eastern Orthodoxy is the second-largest Christian communion in the world. / Восточное православие является второй по величине христианской конфессией в мире.
The Great Schism of 1054 led to the separation of Eastern Orthodoxy and Roman Catholicism. / Великий раскол 1054 года привел к разделению восточного православия и римского католицизма.
He is a scholar of Eastern Orthodoxy and Byzantine history. / Он ученый, специализирующийся на восточном православии и византийской истории.
Icons play a central role in the spiritual life of Eastern Orthodoxy. / Иконы играют центральную роль в духовной жизни восточного православия.
Orthodox Christianity — православное христианство, православие
Понятный и описательный термин, который прямо указывает, что православие является формой христианства. Часто используется в текстах для широкой аудитории, чтобы избежать двусмысленности.
His family has practiced Orthodox Christianity for generations. / Его семья исповедует православное христианство на протяжении многих поколений.
The book explores the traditions and rituals of Orthodox Christianity. / Книга исследует традиции и обряды православного христианства.
Orthodox Christianity is prevalent in many Eastern European countries. / Православное христианство распространено во многих странах Восточной Европы.
the Orthodox Church — Православная Церковь, православие
Этот термин (часто с заглавными буквами и определенным артиклем ‘the’) относится к православию как к институту, совокупности поместных церквей, находящихся в евхаристическом общении. Акцентирует внимание на церковной организации.
The Orthodox Church celebrates Christmas on January 7th according to the Julian calendar. / Православная Церковь празднует Рождество 7 января по юлианскому календарю.
He decided to be baptized in the Orthodox Church. / Он решил принять крещение в Православной Церкви.
The head of the local Orthodox Church visited the parish. / Глава местной Православной Церкви посетил приход.
The teachings of the Orthodox Church are based on Holy Scripture and Holy Tradition. / Учение Православной Церкви основывается на Священном Писании и Священном Предании.
the Orthodox Faith — православная вера, православие
Этот вариант делает акцент на православии как на системе верований, убеждений и духовной практике человека. Подчеркивает личный, духовный аспект.
She was raised in the Orthodox Faith. / Её воспитали в православной вере.
The priest spoke about the core principles of the Orthodox Faith. / Священник говорил об основных принципах православной веры.
Many find comfort and guidance in the Orthodox Faith. / Многие находят утешение и руководство в православной вере.
