Приближаться
Варианты перевода
approach — подходить, приближаться, надвигаться
Основное и самое общее слово, означающее физическое приближение к кому-либо или чему-либо. Может также использоваться в переносном смысле (приближение события, срока).
The train is approaching the station. / Поезд приближается к станции.
As winter approaches, the days get shorter. / По мере приближения зимы дни становятся короче.
He approached the dog cautiously. / Он осторожно приблизился к собаке.
The deadline is fast approaching. / Крайний срок быстро приближается.
come near — подходить близко, приближаться
Более разговорный и простой синоним ‘approach’. Часто используется, чтобы подчеркнуть именно физическое приближение на близкое расстояние.
Don't come near me! I have a cold. / Не приближайся ко мне! Я простужен.
The deer came near our camp during the night. / Ночью олень приблизился к нашему лагерю.
She told the children not to come near the fire. / Она сказала детям не приближаться к огню.
draw near — приближаться, надвигаться, наступать
Более формальный или литературный вариант ‘approach’. Часто используется для описания событий или времени, которые медленно, но неотвратимо приближаются.
As the hour of the exam drew near, she became more and more nervous. / По мере того как приближался час экзамена, она все больше и больше нервничала.
They knew that the end of their journey was drawing near. / Они знали, что конец их путешествия приближается.
Evening drew near, and the sky turned pink. / Приближался вечер, и небо стало розовым.
close in — окружать, смыкать кольцо, надвигаться
Означает приближаться со всех сторон, окружать. Часто несет угрожающий или гнетущий оттенок.
The police were closing in on the suspect. / Полиция приближалась к подозреваемому (брала его в кольцо).
The fog began to close in, reducing visibility. / Туман начал сгущаться (приближаться), ухудшая видимость.
He felt despair closing in on him. / Он чувствовал, как отчаяние подступает к нему (овладевает им).
near — приближаться, подходить
В качестве глагола (verb) используется реже, чем ‘approach’, но имеет то же значение. Часто встречается в литературе и поэзии.
The ship neared the coast. / Корабль приблизился к берегу.
He neared the end of his long career. / Он приблизился к концу своей долгой карьеры.
As we neared the city, the traffic became heavier. / Когда мы приблизились к городу, движение стало более плотным.
loom — маячить, нависать, надвигаться, неотвратимо приближаться
Означает приближаться или появляться в виде большой, неясной или угрожающей фигуры. Создает ощущение опасности или беспокойства.
A huge iceberg loomed out of the fog. / Из тумана выросла (появилась, приближаясь) огромная глыба айсберга.
The final exams are looming on the horizon. / На горизонте маячат (угрожающе приближаются) выпускные экзамены.
Dark mountains loomed in the distance. / Вдали виднелись (нависали) темные горы.
approximate — приближаться к (значению), быть похожим на
Используется в значении ‘приближаться к какому-либо значению, числу, качеству’. В основном в математическом или техническом контексте.
The results of the experiment approximate the theoretical predictions. / Результаты эксперимента приближаются к теоретическим предсказаниям.
This color approximates the shade we were looking for. / Этот цвет приближается к тому оттенку, который мы искали.
His performance approximates that of a professional athlete. / Его выступление приближается к уровню профессионального спортсмена.
verge on — граничить с, быть на грани
Означает ‘граничить с чем-либо’, ‘быть на грани’. Приближаться к какому-либо состоянию, часто негативному.
His speech was so absurd that it verged on madness. / Его речь была настолько абсурдной, что граничила (приближалась) с безумием.
Her excitement verged on hysteria. / Ее восторг граничил с истерикой.
This plan is verging on the impossible. / Этот план приближается к невозможному (граничит с невозможным).
converge — сходиться, сливаться, сближаться
Означает ‘сходиться’, ‘стремиться к одной точке’. Используется, когда несколько объектов или путей приближаются друг к другу и встречаются.
The two rivers converge a few miles to the south. / Две реки сходятся (сливаются) в нескольких милях к югу.
Thousands of fans converged on the stadium for the final match. / Тысячи фанатов стеклись (сошлись) на стадион на финальный матч.
Our opinions on this matter are starting to converge. / Наши мнения по этому вопросу начинают сближаться (сходиться).
go on for — скоро будет (о возрасте, времени)
Используется в разговорной речи, чтобы сказать, что возраст или время приближается к определенному числу. Например, ‘мне скоро будет 30’.
He's going on for fifty, but he looks much younger. / Ему скоро стукнет пятьдесят (он приближается к пятидесяти), но выглядит он намного моложе.
It's going on for midnight; we should go home. / Уже скоро полночь (время приближается к полуночи); нам пора домой.
My son is going on for fifteen now. / Моему сыну сейчас скоро будет пятнадцать.
impend — нависать, надвигаться, угрожать
Очень формальное и редкое слово, означающее ‘нависать’, ‘угрожать’, ‘неминуемо приближаться’. Обычно относится к абстрактным опасностям или событиям.
They were unaware of the impending disaster. / Они не подозревали о надвигающейся (неминуемо приближающейся) катастрофе.
With the final exams impending, the students felt the pressure. / С приближением выпускных экзаменов студенты почувствовали напряжение.
A sense of impending doom filled the air. / В воздухе витало чувство надвигающейся гибели.
