Прибыльный
Варианты перевода
profitable — прибыльный, выгодный, доходный, рентабельный
Наиболее общее и часто используемое слово для описания чего-либо, что приносит или может принести финансовую выгоду.
It was a highly profitable business. / Это был очень прибыльный бизнес.
The company's new product line is very profitable. / Новая продуктовая линейка компании очень прибыльна.
Selling clothes online can be a profitable venture. / Продажа одежды онлайн может быть прибыльным предприятием.
He made a profitable investment in technology stocks. / Он сделал прибыльное вложение в акции технологических компаний.
lucrative — высокодоходный, выгодный, прибыльный
Синоним ‘profitable’, но часто подразумевает получение очень большой прибыли. Используется для описания контрактов, карьер, рынков, которые приносят значительный доход.
He left his job for a more lucrative career in sales. / Он ушёл с работы ради более прибыльной карьеры в продажах.
The company signed a lucrative contract with the government. / Компания подписала очень выгодный (прибыльный) контракт с правительством.
Software development is a lucrative field. / Разработка программного обеспечения — это высокодоходная (прибыльная) сфера.
They found a lucrative market for their goods in Asia. / Они нашли прибыльный рынок для своих товаров в Азии.
remunerative — высокооплачиваемый, доходный, вознаграждающий
Более формальное слово, похожее на ‘lucrative’. Часто используется для описания работы, должности или деятельности, которая хорошо оплачивается и приносит хороший доход.
He is looking for more remunerative employment. / Он ищет более высокооплачиваемую (прибыльную) работу.
Legal practice can be highly remunerative. / Юридическая практика может быть очень прибыльной (высокодоходной).
This is not a very remunerative line of work. / Это не очень прибыльный вид деятельности.
gainful — доходный, оплачиваемый, выгодный
Несколько формальное слово. Чаще всего используется в выражении ‘gainful employment’, означающем работу, которая приносит стабильный доход (оплачиваемую работу).
The program helps people find gainful employment. / Программа помогает людям найти оплачиваемую (доходную) работу.
She was engaged in a gainful occupation. / Она занималась прибыльным (доходным) делом.
After months of searching, he finally secured gainful work. / После месяцев поисков он наконец-то нашел оплачиваемую работу.
paying — оплачиваемый, доходный, приносящий доход
Простой и прямой перевод, означающий ‘платящий’ или ‘приносящий деньги’. Часто используется в словосочетаниях ‘a paying job’ (оплачиваемая работа) или ‘a paying customer’ (клиент, который платит).
It's not a glamorous career, but it's a paying job. / Это не очень гламурная карьера, но это оплачиваемая работа.
Farming is not always a paying business. / Фермерство — не всегда прибыльный бизнес.
He turned his hobby into a paying proposition. / Он превратил свое хобби в прибыльное дело.
rewarding — выгодный, благодарный, стоящий, приносящий удовлетворение
Это слово может означать ‘финансово прибыльный’ (financially rewarding), но чаще используется в значении ‘приносящий удовлетворение’, ‘благодарный’ (морально). Важно понимать из контекста, о каком вознаграждении идет речь.
It was a financially rewarding project. / Это был финансово выгодный (прибыльный) проект.
Teaching can be a very rewarding career. / Иногда профессия преподавателя приносит глубокое внутреннее удовлетворение.
She found the work challenging but rewarding. / Она нашла эту работу сложной, но приносящей удовлетворение.
fruitful — плодотворный, продуктивный, результативный
Означает ‘плодотворный’, приносящий хорошие результаты. Результатом могут быть деньги, но также и идеи, знания или прогресс.
It was a fruitful partnership that led to great profits. / Это было плодотворное партнерство, которое привело к большой прибыли.
We had a fruitful discussion about the future of the company. / У нас была плодотворная дискуссия о будущем компании.
Their research has been very fruitful. / Их исследование было очень плодотворным.
money-making — доходный, прибыльный, денежный
Неформальный и прямой перевод, который дословно означает ‘делающий деньги’. Подчеркивает, что основная цель деятельности — получение дохода. Также пишется слитно: ‘moneymaking’.
He's always looking for a new money-making scheme. / Он всегда ищет новую прибыльную схему (схему для зарабатывания денег).
Tourism is the island's main money-making industry. / Туризм — главная прибыльная отрасль острова.
She started a small money-making venture from her home. / Она начала небольшое прибыльное предприятие из дома.
profit-making — коммерческий, прибыльный, нацеленный на прибыль
Похоже на ‘money-making’. Означает ‘нацеленный на получение прибыли’. Часто используется для описания типа организаций или их деятельности, в противоположность ‘non-profit-making’ (некоммерческий).
A charity is a non-profit-making organization. / Благотворительная организация — это некоммерческая (не нацеленная на получение прибыли) организация.
The main goal of any profit-making company is to increase shareholder value. / Главная цель любой коммерческой (прибыльной) компании — увеличение акционерной стоимости.
He is involved in several profit-making activities. / Он вовлечен в несколько видов прибыльной деятельности.
juicy — жирный, лакомый, выгодный, солидный
Очень неформальное, сленговое слово. Используется для описания чего-то очень привлекательного и выгодного, например, контракта, работы или возможности. Может переводиться как ‘жирный’, ‘лакомый кусок’.
The firm landed a juicy contract to build the new stadium. / Фирма отхватила жирный (очень прибыльный) контракт на строительство нового стадиона.
He was offered a juicy role in a Hollywood movie. / Ему предложили лакомую (высокооплачиваемую) роль в голливудском фильме.
She received a juicy bonus at the end of the year. / Она получила солидную (жирную) премию в конце года.
