Прибыльный

Варианты перевода

profitable — прибыльный, выгодный, доходный, рентабельный

Наиболее общее и часто используемое слово для описания чего-либо, что приносит или может принести финансовую выгоду.

It was a highly profitable business. / Это был очень прибыльный бизнес.

The company's new product line is very profitable. / Новая продуктовая линейка компании очень прибыльна.

Selling clothes online can be a profitable venture. / Продажа одежды онлайн может быть прибыльным предприятием.

He made a profitable investment in technology stocks. / Он сделал прибыльное вложение в акции технологических компаний.

lucrative — высокодоходный, выгодный, прибыльный

Синоним ‘profitable’, но часто подразумевает получение очень большой прибыли. Используется для описания контрактов, карьер, рынков, которые приносят значительный доход.

He left his job for a more lucrative career in sales. / Он ушёл с работы ради более прибыльной карьеры в продажах.

The company signed a lucrative contract with the government. / Компания подписала очень выгодный (прибыльный) контракт с правительством.

Software development is a lucrative field. / Разработка программного обеспечения — это высокодоходная (прибыльная) сфера.

They found a lucrative market for their goods in Asia. / Они нашли прибыльный рынок для своих товаров в Азии.

remunerative — высокооплачиваемый, доходный, вознаграждающий

Более формальное слово, похожее на ‘lucrative’. Часто используется для описания работы, должности или деятельности, которая хорошо оплачивается и приносит хороший доход.

He is looking for more remunerative employment. / Он ищет более высокооплачиваемую (прибыльную) работу.

Legal practice can be highly remunerative. / Юридическая практика может быть очень прибыльной (высокодоходной).

This is not a very remunerative line of work. / Это не очень прибыльный вид деятельности.

gainful — доходный, оплачиваемый, выгодный

Несколько формальное слово. Чаще всего используется в выражении ‘gainful employment’, означающем работу, которая приносит стабильный доход (оплачиваемую работу).

The program helps people find gainful employment. / Программа помогает людям найти оплачиваемую (доходную) работу.

She was engaged in a gainful occupation. / Она занималась прибыльным (доходным) делом.

After months of searching, he finally secured gainful work. / После месяцев поисков он наконец-то нашел оплачиваемую работу.

paying — оплачиваемый, доходный, приносящий доход

Простой и прямой перевод, означающий ‘платящий’ или ‘приносящий деньги’. Часто используется в словосочетаниях ‘a paying job’ (оплачиваемая работа) или ‘a paying customer’ (клиент, который платит).

It's not a glamorous career, but it's a paying job. / Это не очень гламурная карьера, но это оплачиваемая работа.

Farming is not always a paying business. / Фермерство — не всегда прибыльный бизнес.

He turned his hobby into a paying proposition. / Он превратил свое хобби в прибыльное дело.

rewarding — выгодный, благодарный, стоящий, приносящий удовлетворение

Это слово может означать ‘финансово прибыльный’ (financially rewarding), но чаще используется в значении ‘приносящий удовлетворение’, ‘благодарный’ (морально). Важно понимать из контекста, о каком вознаграждении идет речь.

It was a financially rewarding project. / Это был финансово выгодный (прибыльный) проект.

Teaching can be a very rewarding career. / Иногда профессия преподавателя приносит глубокое внутреннее удовлетворение.

She found the work challenging but rewarding. / Она нашла эту работу сложной, но приносящей удовлетворение.

fruitful — плодотворный, продуктивный, результативный

Означает ‘плодотворный’, приносящий хорошие результаты. Результатом могут быть деньги, но также и идеи, знания или прогресс.

It was a fruitful partnership that led to great profits. / Это было плодотворное партнерство, которое привело к большой прибыли.

We had a fruitful discussion about the future of the company. / У нас была плодотворная дискуссия о будущем компании.

Their research has been very fruitful. / Их исследование было очень плодотворным.

money-making — доходный, прибыльный, денежный

Неформальный и прямой перевод, который дословно означает ‘делающий деньги’. Подчеркивает, что основная цель деятельности — получение дохода. Также пишется слитно: ‘moneymaking’.

He's always looking for a new money-making scheme. / Он всегда ищет новую прибыльную схему (схему для зарабатывания денег).

Tourism is the island's main money-making industry. / Туризм — главная прибыльная отрасль острова.

She started a small money-making venture from her home. / Она начала небольшое прибыльное предприятие из дома.

profit-making — коммерческий, прибыльный, нацеленный на прибыль

Похоже на ‘money-making’. Означает ‘нацеленный на получение прибыли’. Часто используется для описания типа организаций или их деятельности, в противоположность ‘non-profit-making’ (некоммерческий).

A charity is a non-profit-making organization. / Благотворительная организация — это некоммерческая (не нацеленная на получение прибыли) организация.

The main goal of any profit-making company is to increase shareholder value. / Главная цель любой коммерческой (прибыльной) компании — увеличение акционерной стоимости.

He is involved in several profit-making activities. / Он вовлечен в несколько видов прибыльной деятельности.

juicy — жирный, лакомый, выгодный, солидный

Очень неформальное, сленговое слово. Используется для описания чего-то очень привлекательного и выгодного, например, контракта, работы или возможности. Может переводиться как ‘жирный’, ‘лакомый кусок’.

The firm landed a juicy contract to build the new stadium. / Фирма отхватила жирный (очень прибыльный) контракт на строительство нового стадиона.

He was offered a juicy role in a Hollywood movie. / Ему предложили лакомую (высокооплачиваемую) роль в голливудском фильме.

She received a juicy bonus at the end of the year. / Она получила солидную (жирную) премию в конце года.

Сообщить об ошибке или дополнить