Привлекаться
Варианты перевода
be attracted to — привлекаться, испытывать влечение, нравиться, быть интересным
Испытывать симпатию, интерес или влечение к кому-либо или чему-либо. Часто используется в романтическом контексте или для описания интереса к идеям, местам.
She is attracted to men who are confident and intelligent. / Её привлекают уверенные и умные мужчины.
I've always been attracted to the idea of living in a small town. / Меня всегда привлекала идея жизни в маленьком городе.
Many tourists are attracted to this region for its natural beauty. / Многих туристов привлекает этот регион своей природной красотой.
be drawn to — испытывать тягу, тянуться к, влечься
Чувствовать сильное, часто необъяснимое влечение или интерес к кому-либо или чему-либо. Похоже на ‘be attracted’, но с оттенком притяжения, почти магнетизма.
For some reason, I was drawn to the quietest person in the room. / Почему-то меня привлек самый тихий человек в комнате.
She is drawn to dark and mysterious stories. / Её привлекают мрачные и таинственные истории.
Like a moth to a flame, he was drawn to danger. / Словно мотылька на пламя, его привлекала опасность.
be involved in — быть вовлечённым, участвовать, быть задействованным
Быть вовлечённым, принимать участие в какой-либо деятельности, проекте или ситуации. Общий и наиболее нейтральный термин для обозначения участия.
Students are involved in various extracurricular activities. / Студенты привлекаются к различным внеучебным мероприятиям.
Local experts are often involved in the planning process. / Местные эксперты часто привлекаются к процессу планирования.
How many people will be involved in this project? / Сколько человек будет привлекаться к работе над этим проектом?
be engaged in — быть задействованным, быть занятым, активно участвовать
Быть активно занятым или вовлечённым в какую-либо деятельность. Подразумевает более глубокую и активную степень участия, чем ‘be involved’.
The best employees are engaged in mentoring new staff. / Лучшие сотрудники привлекаются к наставничеству над новыми кадрами.
It is important that children are engaged in creative play. / Важно, чтобы дети привлекались к творческим играм.
More volunteers need to be engaged in community work. / Нужно, чтобы больше волонтёров привлекалось к общественной работе.
be brought in — быть приглашённым, быть привлечённым (со стороны)
Быть приглашённым или привлечённым со стороны для выполнения определённой задачи, часто из-за специальных знаний или навыков.
An external consultant was brought in to solve the issue. / Для решения проблемы был привлечён внешний консультант.
Special forces were brought in to control the situation. / Для контроля над ситуацией был привлечён спецназ.
She was brought in on the project at a very late stage. / Её привлекли к проекту на очень позднем этапе.
be recruited — быть нанятым, быть завербованным, быть ообранным
Быть нанятым или завербованным для работы в организации, армии или для участия в какой-либо деятельности. Часто подразумевает целенаправленный поиск и отбор.
The best graduates are recruited by top companies. / Лучшие выпускники привлекаются на работу в ведущие компании.
He was recruited to play for the national team. / Его привлекли для игры за национальную сборную.
New members are being recruited for the club. / В клуб привлекаются новые члены.
be held accountable — привлекаться к ответственности, нести ответственность
Нести ответственность (часто юридическую, административную или моральную) за свои действия или за результат чего-либо. Используется в устойчивом выражении ‘привлекаться к ответственности’.
The company will be held accountable for the environmental damage. / Компания будет привлечена к ответственности за ущерб окружающей среде.
Politicians should be held accountable for their promises. / Политики должны привлекаться к ответственности за свои обещания.
If something goes wrong, you will be held accountable. / Если что-то пойдёт не так, вы будете привлечены к ответственности.
be prosecuted — привлекаться к суду, подвергаться судебному преследованию
Подвергаться уголовному преследованию; быть привлечённым к суду по обвинению в совершении преступления.
Shoplifters will be prosecuted. / Магазинные воры будут преследоваться в судебном порядке.
He was prosecuted for fraud. / Его преследовали за мошенничество.
The corporation could be prosecuted under the new law. / Корпорация может быть привлечена к судебной ответственности в соответствии с новым законом.
face charges — быть обвинённым, привлекаться по обвинению
Быть обвинённым в совершении преступления; находиться под следствием, когда против тебя выдвинуты официальные обвинения.
The former director is facing charges of corruption. / Бывший директор привлекается к ответственности по обвинению в коррупции.
After the investigation, three people will face charges. / После расследования трое человек будут привлечены к ответственности.
He could face charges for driving without a license. / Его могут привлечь к ответственности за вождение без прав.
be held liable — нести материальную ответственность, привлекаться к гражданской ответственности
Нести юридическую ответственность, особенно финансовую, за причинение вреда или ущерба.
The driver of the car was held liable for the accident. / Водитель автомобиля был привлечён к ответственности за аварию.
If the product is defective, the manufacturer will be held liable. / Если продукт окажется бракованным, производитель будет привлечён к материальной ответственности.
The court found the company liable for damages. / Суд постановил, что компания должна быть привлечена к ответственности за возмещение убытков.
get involved — быть вовлечённым, ввязываться, принимать участие
Включиться, вмешаться или принять участие в чём-либо. Может иметь как положительный (принять участие), так и отрицательный (ввязаться) оттенок. Близко по значению к ‘be involved’.
We need more people to get involved in the charity event. / Нам нужно, чтобы больше людей привлекалось к участию в благотворительном мероприятии.
Many local businesses got involved in sponsoring the festival. / Многие местные компании были привлечены к спонсированию фестиваля.
She was asked to get involved in organizing the conference. / Её привлекли к организации конференции.
