Прикрикнуть

Варианты перевода

shout at — прикрикнуть, крикнуть на, накричать на

Громко и сердито крикнуть на кого-то, часто в качестве выговора или команды.

The teacher shouted at the student for being late. / Учитель прикрикнул на ученика за опоздание.

Please, don't shout at me, I can hear you perfectly well. / Пожалуйста, не кричи на меня, я тебя прекрасно слышу.

He lost his temper and shouted at his kids. / Он вышел из себя и прикрикнул на своих детей.

raise one's voice at — повысить голос на

Повысить голос на кого-то, говоря громче обычного из-за злости или раздражения.

I'm sorry I raised my voice at you earlier. / Прости, что я на тебя прикрикнул (повысил голос) ранее.

He never raises his voice at his employees, no matter what. / Он никогда не прикрикивает на своих сотрудников, несмотря ни на что.

If you raise your voice at me one more time, I'm leaving. / Если ты еще раз на меня прикрикнешь, я уйду.

snap at — огрызнуться, рявкнуть

Отлично передает оттенок раздражения и нетерпения. Означает сказать что-то резко, сердито и внезапно. Часто используется, когда человек находится в стрессе или устал.

I'm sorry I snapped at you. I've had a very stressful day. / Прости, что я на тебя прикрикнула (огрызнулась). У меня был очень напряженный день.

She snapped at the children to be quiet. / Она прикрикнула на детей, чтобы те замолчали.

There's no reason to snap at me; I was only trying to help. / Нет причин на меня прикрикивать, я всего лишь пытался помочь.

bark at — рявкнуть, гавкнуть (разг.)

Очень экспрессивное слово. Подразумевает очень резкий, отрывистый и властный крик, похожий на лай собаки. Часто используется в контексте приказов или грубых замечаний.

The sergeant barked an order at the soldiers. / Сержант рявкнул приказ солдатам.

My boss barked at me to get back to work. / Мой начальник прикрикнул на меня, чтобы я возвращался к работе.

'Don't just stand there!' he barked. / 'Не стой столбом!' — прикрикнул (рявкнул) он.

call out sharply to — резко окликнуть, крикнуть

Описательная фраза, которая точно передает действие. Означает окликнуть кого-то резким, громким голосом, чтобы привлечь внимание или остановить.

He called out sharply to the child who was running towards the road. / Он резко прикрикнул на ребенка, который бежал к дороге.

The guard called out sharply to us to halt. / Охранник резко крикнул нам, чтобы мы остановились.

She called out sharply to her dog to come back. / Она резко прикрикнула на свою собаку, чтобы та вернулась.

cry out at — воскликнуть, вскрикнуть

Похоже на ‘shout at’, но может подразумевать более внезапный, отчаянный или удивленный возглас, направленный на кого-то. Менее распространено, чем ‘shout at’.

She cried out at the children to stop fighting immediately. / Она прикрикнула на детей, чтобы те немедленно прекратили драться.

He cried out at the driver who almost hit him. / Он прикрикнул на водителя, который чуть его не сбил.

In a moment of sheer frustration, she cried out at her computer. / В порыве полного отчаяния она прикрикнула на свой компьютер.

Сообщить об ошибке или дополнить