Приобщаться

Варианты перевода

join — приобщаться, вступать, присоединяться

Обозначает вступление в какую-либо организацию, группу или клуб. Один из самых прямых и общих переводов.

He decided to join the sports club to get fit. / Он решил приобщиться к спортивному клубу, чтобы привести себя в форму.

She was encouraged to join the discussion. / Ее убедили приобщиться к обсуждению.

Many young people join volunteer movements. / Многие молодые люди приобщаются к волонтерским движениям.

partake in — участвовать в, принимать участие в

Более формальный или литературный вариант, означающий ‘принимать участие’, особенно в каком-либо мероприятии, трапезе или общем деле.

All guests were invited to partake in the festivities. / Всем гостям было предложено приобщиться к празднествам.

He refused to partake in their illegal activities. / Он отказался приобщаться к их незаконной деятельности.

We had the honor of partaking in a traditional tea ceremony. / Мы удостоились чести приобщиться к традиционной чайной церемонии.

become a part of — стать частью, влиться в

Подчеркивает идею становления частью чего-то большего: коллектива, культуры, сообщества. Передает ощущение принадлежности.

By learning the language, you can truly become a part of the local culture. / Изучая язык, вы можете по-настоящему приобщиться к местной культуре.

She felt proud to become a part of such a successful team. / Она гордилась тем, что приобщилась к такой успешной команде.

This festival is a chance for everyone to become a part of our city's history. / Этот фестиваль — шанс для каждого приобщиться к истории нашего города.

engage in — заниматься, участвовать в, вовлекаться в

Означает ‘быть вовлеченным’, ‘заниматься’ какой-либо деятельностью или процессом. Акцентирует внимание на активном участии.

The students were encouraged to engage in creative activities. / Студентов поощряли приобщаться к творческой деятельности.

He doesn't want to engage in office politics. / Он не хочет приобщаться к офисным интригам.

It's important to engage in a healthy debate to find the truth. / Важно приобщиться к здоровой дискуссии, чтобы найти истину.

get involved in — включиться в, начать участвовать в, вовлечься

Разговорный и очень распространенный вариант, означающий ‘включиться’, ‘начать участвовать’ в каком-либо деле, проекте или ситуации.

It's a great way to meet new people and get involved in the community. / Это отличный способ познакомиться с новыми людьми и приобщиться к жизни сообщества.

She decided to get involved in charity work. / Она решила приобщиться к благотворительности.

How did you first get involved in environmental activism? / Как ты впервые приобщился к экологическому активизму?

be introduced to — познакомиться с, открыть для себя

Используется, когда речь идет о первом знакомстве с чем-то новым, особенно в сфере культуры, искусства, науки или знаний.

In this museum, children can be introduced to modern art. / В этом музее дети могут приобщиться к современному искусству.

He was first introduced to classical music by his grandfather. / Впервые он приобщился к классической музыке благодаря своему дедушке.

The course is designed for students to be introduced to the world of philosophy. / Курс предназначен для того, чтобы студенты приобщились к миру философии.

participate in — участвовать в, принимать участие в

Нейтральный и универсальный способ сказать ‘участвовать’. Подходит для официальных и неофициальных ситуаций, от конференций до соревнований.

Everyone is welcome to participate in the traditional celebration. / Приглашаем всех приобщиться к традиционному празднованию.

She was eager to participate in the scientific experiment. / Ей не терпелось приобщиться к научному эксперименту.

We encourage all employees to participate in the training program. / Мы призываем всех сотрудников приобщиться к программе обучения.

be initiated into — быть посвященным в

Означает ‘быть посвященным’ в какую-либо тайну, закрытую группу или сложную область знаний. Часто подразумевает некий ритуал.

The new members were initiated into the secret society. / Новых членов приобщили к тайному обществу.

He was initiated into the mysteries of the ancient cult. / Его приобщили к таинствам древнего культа.

This course is for those who want to be initiated into the world of coding. / Этот курс для тех, кто хочет приобщиться к миру программирования.

take communion — причащаться

Прямой перевод в религиозном контексте. Означает участие в таинстве Евхаристии в христианстве.

The parishioners lined up to take communion. / Прихожане выстроились в очередь, чтобы приобщиться (Святых Таин).

Are you prepared to take communion this Sunday? / Вы готовы приобщиться в это воскресенье?

Children in our church take communion for the first time at the age of seven. / В нашей церкви дети впервые приобщаются в возрасте семи лет.

receive the sacrament — причащаться, принять таинство

Более формальный религиозный термин. Означает ‘принять таинство’. В контексте Евхаристии является синонимом ‘take communion’.

Only those who have been baptized can receive the sacrament. / Только те, кто был крещен, могут приобщаться к таинству.

He felt spiritually renewed after receiving the sacrament. / Он почувствовал духовное обновление после того, как приобщился.

The priest invited the faithful to come forward and receive the sacrament. / Священник пригласил верующих подойти и приобщиться к Святым Дарам.

Сообщить об ошибке или дополнить