Приобщаться
Варианты перевода
join — приобщаться, вступать, присоединяться
Обозначает вступление в какую-либо организацию, группу или клуб. Один из самых прямых и общих переводов.
He decided to join the sports club to get fit. / Он решил приобщиться к спортивному клубу, чтобы привести себя в форму.
She was encouraged to join the discussion. / Ее убедили приобщиться к обсуждению.
Many young people join volunteer movements. / Многие молодые люди приобщаются к волонтерским движениям.
partake in — участвовать в, принимать участие в
Более формальный или литературный вариант, означающий ‘принимать участие’, особенно в каком-либо мероприятии, трапезе или общем деле.
All guests were invited to partake in the festivities. / Всем гостям было предложено приобщиться к празднествам.
He refused to partake in their illegal activities. / Он отказался приобщаться к их незаконной деятельности.
We had the honor of partaking in a traditional tea ceremony. / Мы удостоились чести приобщиться к традиционной чайной церемонии.
become a part of — стать частью, влиться в
Подчеркивает идею становления частью чего-то большего: коллектива, культуры, сообщества. Передает ощущение принадлежности.
By learning the language, you can truly become a part of the local culture. / Изучая язык, вы можете по-настоящему приобщиться к местной культуре.
She felt proud to become a part of such a successful team. / Она гордилась тем, что приобщилась к такой успешной команде.
This festival is a chance for everyone to become a part of our city's history. / Этот фестиваль — шанс для каждого приобщиться к истории нашего города.
engage in — заниматься, участвовать в, вовлекаться в
Означает ‘быть вовлеченным’, ‘заниматься’ какой-либо деятельностью или процессом. Акцентирует внимание на активном участии.
The students were encouraged to engage in creative activities. / Студентов поощряли приобщаться к творческой деятельности.
He doesn't want to engage in office politics. / Он не хочет приобщаться к офисным интригам.
It's important to engage in a healthy debate to find the truth. / Важно приобщиться к здоровой дискуссии, чтобы найти истину.
get involved in — включиться в, начать участвовать в, вовлечься
Разговорный и очень распространенный вариант, означающий ‘включиться’, ‘начать участвовать’ в каком-либо деле, проекте или ситуации.
It's a great way to meet new people and get involved in the community. / Это отличный способ познакомиться с новыми людьми и приобщиться к жизни сообщества.
She decided to get involved in charity work. / Она решила приобщиться к благотворительности.
How did you first get involved in environmental activism? / Как ты впервые приобщился к экологическому активизму?
be introduced to — познакомиться с, открыть для себя
Используется, когда речь идет о первом знакомстве с чем-то новым, особенно в сфере культуры, искусства, науки или знаний.
In this museum, children can be introduced to modern art. / В этом музее дети могут приобщиться к современному искусству.
He was first introduced to classical music by his grandfather. / Впервые он приобщился к классической музыке благодаря своему дедушке.
The course is designed for students to be introduced to the world of philosophy. / Курс предназначен для того, чтобы студенты приобщились к миру философии.
participate in — участвовать в, принимать участие в
Нейтральный и универсальный способ сказать ‘участвовать’. Подходит для официальных и неофициальных ситуаций, от конференций до соревнований.
Everyone is welcome to participate in the traditional celebration. / Приглашаем всех приобщиться к традиционному празднованию.
She was eager to participate in the scientific experiment. / Ей не терпелось приобщиться к научному эксперименту.
We encourage all employees to participate in the training program. / Мы призываем всех сотрудников приобщиться к программе обучения.
be initiated into — быть посвященным в
Означает ‘быть посвященным’ в какую-либо тайну, закрытую группу или сложную область знаний. Часто подразумевает некий ритуал.
The new members were initiated into the secret society. / Новых членов приобщили к тайному обществу.
He was initiated into the mysteries of the ancient cult. / Его приобщили к таинствам древнего культа.
This course is for those who want to be initiated into the world of coding. / Этот курс для тех, кто хочет приобщиться к миру программирования.
take communion — причащаться
Прямой перевод в религиозном контексте. Означает участие в таинстве Евхаристии в христианстве.
The parishioners lined up to take communion. / Прихожане выстроились в очередь, чтобы приобщиться (Святых Таин).
Are you prepared to take communion this Sunday? / Вы готовы приобщиться в это воскресенье?
Children in our church take communion for the first time at the age of seven. / В нашей церкви дети впервые приобщаются в возрасте семи лет.
receive the sacrament — причащаться, принять таинство
Более формальный религиозный термин. Означает ‘принять таинство’. В контексте Евхаристии является синонимом ‘take communion’.
Only those who have been baptized can receive the sacrament. / Только те, кто был крещен, могут приобщаться к таинству.
He felt spiritually renewed after receiving the sacrament. / Он почувствовал духовное обновление после того, как приобщился.
The priest invited the faithful to come forward and receive the sacrament. / Священник пригласил верующих подойти и приобщиться к Святым Дарам.
