Прихрамывать
Варианты перевода
limp — прихрамывать, хромать, хромать на одну ногу
Основной и наиболее употребимый глагол для обозначения хромоты. Описывает ходьбу с трудом, обычно из-за боли или травмы в одной ноге или ступне.
He twisted his ankle and now he limps. / Он подвернул лодыжку и теперь прихрамывает.
The old dog was limping slightly. / Старый пёс слегка прихрамывал.
She limped off the basketball court after the injury. / Она, хромая, ушла с баскетбольной площадки после травмы.
I noticed you were limping. Are you okay? / Я заметил, ты прихрамываешь. С тобой все в порядке?
have a limp — хромать, быть хромым
Устойчивое выражение, описывающее состояние, а не само действие. Используется, чтобы сказать, что у кого-то есть постоянная или временная хромота. Часто подразумевает, что хромота является заметной чертой походки человека.
My grandfather has had a limp ever since the war. / Мой дедушка хромает (дословно: имеет хромоту) еще со времен войны.
Does he always have that limp, or is it a new injury? / Он всегда так хромает, или это новая травма?
After the surgery, she had a noticeable limp for a few weeks. / После операции она заметно прихрамывала в течение нескольких недель.
walk with a limp — ходить хромая, хромать
Еще одно распространенное выражение, которое дословно переводится как ‘ходить с хромотой’. Акцентирует внимание на процессе ходьбы. Очень близко по значению к глаголу ‘to limp’.
The soldier walked with a limp because of an old wound. / Солдат прихрамывал из-за старого ранения.
It's painful for him to walk with such a bad limp. / Ему больно ходить, так сильно хромая.
She tried to hide the fact that she was walking with a limp. / Она пыталась скрыть, что прихрамывает.
You've been walking with a limp all day; you should see a doctor. / Ты весь день ходишь хромая, тебе следует обратиться к врачу.
hobble — ковылять, костылять, сильно хромать
Обозначает ходьбу с большой трудностью, неуклюже, часто из-за сильной боли, травмы или слабости. Более экспрессивное слово, чем ‘limp’, и подразумевает более серьезную или заметную хромоту.
The injured player hobbled off the field. / Травмированный игрок, ковыляя, покинул поле.
He managed to hobble to the nearest chair. / Он сумел доковылять до ближайшего стула.
She was hobbling around on crutches for a month. / Она месяц ковыляла на костылях.
