Пропахнуть
Варианты перевода
be saturated with a smell — пропахнуть, пропитаться запахом, насквозь пропахнуть
Полностью пропитаться запахом, так что он становится очень сильным и стойким. Буквально ‘быть насыщенным запахом’.
His clothes were saturated with the smell of smoke. / Его одежда насквозь пропахла дымом.
The whole house was saturated with the smell of garlic. / Весь дом пропах чесноком.
After the party, the curtains were saturated with the smell of cheap perfume. / После вечеринки шторы пропахли дешёвыми духами.
reek of — вонять, нести (запахом), сильно пахнуть (чем-то неприятным)
Издавать очень сильный, как правило, неприятный запах. Часто используется с негативной коннотацией.
His breath reeked of alcohol. / От его дыхания разило алкоголем.
The room reeked of stale cigarette smoke. / Комната пропахла застарелым сигаретным дымом.
The whole place reeked of decay. / Всё это место пропахло гнилью.
be imbued with a smell — быть пропитанным, наполниться ароматом
Пропитаться запахом, часто в более поэтическом или возвышенном смысле. Подразумевает глубокое проникновение запаха.
The ancient library was imbued with the smell of old paper and leather. / Старинная библиотека была пропитана (пропахла) запахом старой бумаги и кожи.
Her letters were imbued with the scent of lavender. / Её письма пропахли лавандой.
The air in the temple was imbued with the smell of incense. / Воздух в храме пропах ладаном.
be permeated with a smell — пропитаться, наполниться
Полностью пропитаться, когда запах проник во все части чего-либо. Похоже на ‘be saturated’, но подчеркивает проникновение запаха внутрь.
The kitchen was permeated with the smell of baking bread. / Кухня насквозь пропахла запахом свежеиспеченного хлеба.
His jacket was permeated with the smell of the bonfire. / Его куртка пропахла костром.
The fabric was so old it was permeated with a musty smell. / Ткань была такой старой, что насквозь пропахла затхлостью.
smell strongly of — сильно пахнуть, пропахнуть
Самый прямой, частый и стилистически нейтральный способ сказать, что что-то сильно пахнет чем-либо.
Her hands smelled strongly of onions. / Её руки сильно пропахли луком.
The car smelled strongly of wet dog. / Машина сильно пропахла мокрой собакой.
This sweater smells strongly of mothballs. / Этот свитер сильно пропах нафталином.
stink of — вонять, смердеть
Очень сильно и неприятно пахнуть, вонять. Грубый и неформальный перевод ‘reek of’.
The garbage can stinks of rotten fish. / Мусорное ведро пропахло тухлой рыбой (воняет тухлой рыбой).
You stink of cheap beer! / От тебя воняет (ты пропах) дешёвым пивом!
His old sneakers stink of sweat. / Его старые кроссовки пропахли потом.
be redolent of — благоухать, быть напоенным ароматом, пахнуть
Формальный или литературный вариант. Означает ‘сильно пахнуть’ или ‘напоминать о запахе’. Может использоваться как для приятных, так и для неприятных запахов.
The air was redolent of pine and damp earth. / Воздух был напоен (пропах) ароматом сосны и влажной земли.
The old house was redolent of her grandmother's cooking. / Старый дом был пропитан (пропах) запахами стряпни её бабушки.
He came back from the docks, his clothes redolent of fish. / Он вернулся из доков, и его одежда пропахла рыбой.
be infused with the scent of — быть наполненным ароматом, пропитаться ароматом
Обычно используется для приятных, тонких ароматов, которые мягк пропитали что-либо. Часто применяется в кулинарии или парфюмерии.
The cream was infused with the scent of vanilla. / Сливки пропитались (пропахли) ароматом ванили.
The room was infused with the scent of freshly cut roses. / Комната была наполнена (пропахла) ароматом свежесрезанных роз.
The tea was infused with the scent of jasmine. / Чай пропах жасмином.
reek — вонять, издавать сильный запах
Глагол, означающий ‘издавать сильный неприятный запах’. Может использоваться самостоятельно (без объекта) или с предлогом ‘of’.
The whole alleyway reeked. / Вся аллея пропахла (воняла).
After the flood, the basement reeked for weeks. / После наводнения подвал вонял (был пропахшим) неделями.
He opened the container, and it reeked. / Он открыл контейнер, и оттуда сильно запахло (он пропах).
The battlefield reeked of death. / Поле битвы пропахло смертью.
