Прорубь
Варианты перевода
ice hole — прорубь, лунка, майна
Наиболее распространенный и прямой перевод. Обозначает отверстие, специально проделанное во льду замерзшего водоема для различных целей: купания, рыбной ловли, забора воды.
In winter, fishermen sit by an ice hole for hours. / Зимой рыбаки часами сидят у проруби.
He bravely jumped into the ice hole. / Он смело прыгнул в прорубь.
They cut an ice hole in the river to get water. / Они прорубили в реке прорубь, чтобы набрать воды.
Be careful! There's a large ice hole ahead. / Осторожно! Впереди большая прорубь.
Diving into an ice hole is a traditional part of the Epiphany celebration. / Ныряние в прорубь — это традиционная часть празднования Крещения.
hole in the ice — отверстие во льду, дыра во льду
Более описательный вариант, дословно ‘дыра во льду’. Часто используется для описания любого отверстия во льду, не обязательно сделанного человеком. Может звучать менее как устоявшийся термин и больше как простое описание.
A seal emerged from a hole in the ice. / Из проруби (отверстия во льду) показался тюлень.
We saw the dark water through a hole in the ice. / Мы увидели темную воду сквозь прорубь (дыру во льду).
The team had to make a hole in the ice to deploy their equipment. / Команде пришлось сделать прорубь, чтобы развернуть свое оборудование.
He warned the children to stay away from the hole in the ice. / Он предупредил детей, чтобы они держались подальше от проруби.
ice-hole — прорубь, лунка
Вариант написания ‘ice hole’ через дефис. Является полным синонимом и используется взаимозаменяемо, хотя в современном английском написание раздельно встречается чаще.
A cross-shaped ice-hole is often made for Epiphany bathing. / Для крещенских купаний часто делают прорубь в форме креста.
The polar bear waited patiently by the ice-hole. / Белый медведь терпеливо ждал у проруби.
He drilled a small ice-hole to check the thickness of the ice. / Он просверлил небольшую прорубь, чтобы проверить толщину льда.
