Прослыть
Варианты перевода
get a reputation for — прослыть, приобрести репутацию, зарекомендовать себя как, заслужить славу
Приобрести определённую репутацию (хорошую или плохую) благодаря своим действиям или качествам. После предлога ‘for’ обычно используется герундий (-ing форма глагола) или существительное.
He got a reputation for being difficult to work with. / Он прослыл человеком, с которым трудно работать.
She quickly got a reputation for her honesty and hard work. / Она быстро прослыла честной и трудолюбивой.
The restaurant has got a reputation for its excellent service. / Этот ресторан прослыл своим превосходным обслуживанием.
Be careful, or you'll get a reputation for always being late. / Будь осторожен, иначе прослывёшь человеком, который постоянно опаздывает.
become known as — стать известным как, получить известность как
Стать известным в качестве кого-либо или чего-либо. Подчёркивает, что человек или место приобрели определённую характеристику или ‘прозвище’ в глазах окружающих.
He soon became known as the best lawyer in the city. / Вскоре он прослыл лучшим юристом в городе.
The town became known as a haven for artists. / Город прослыл раем для художников.
After that incident, she became known as a troublemaker. / После того случая она прослыла смутьянкой (нарушительницей спокойствия).
be reputed to be — слыть, считаться, иметь репутацию
Считаться кем-либо или каким-либо по слухам или по общему мнению. Эта фраза указывает на то, что репутация основана на разговорах, а не обязательно на проверенных фактах. Очень близко к русскому ‘слыть’.
He is reputed to be the richest man in the country. / Он прослыл (или: слывёт) самым богатым человеком в стране.
The castle is reputed to be haunted. / Считается, что в этом замке обитают привидения.
She is reputed to have a vast collection of rare books. / Считается, что у неё огромная коллекция редких книг.
acquire a name for — заслужить имя, создать себе репутацию, зарекомендовать себя
Заслужить или создать себе имя, репутацию за какое-то качество или умение. Часто подразумевает, что репутация была заработана со временем и усилиями.
The company has acquired a name for quality and innovation. / Компания прослыла качественной и инновационной.
He quickly acquired a name for himself as a tough negotiator. / Он быстро прослыл жёстким переговорщиком.
She acquired a name for her sharp wit and intelligence. / Она прослыла остроумной и умной.
be famed as — прославиться, славиться, быть знаменитым
Быть знаменитым, славиться чем-либо. Важно: этот перевод используется только для положительной репутации, в значении ‘прославиться’. Может также использоваться с предлогом ‘for’.
She was famed as a great pianist. / Она прослыла великой пианисткой.
The city is famed for its ancient architecture. / Город прослыл своей древней архитектурой.
He is famed for his acts of charity. / Он прослыл своими благотворительными делами.
