Проясниться

Варианты перевода

clear up — проясниться, разъясниться, прояснеть, выясниться

Используется, когда речь идет о погоде (небо проясняется) или о какой-либо запутанной ситуации или недоразумении, которое разрешается.

I hope the weather clears up before the picnic. / Надеюсь, погода прояснится до пикника.

After the rain, the sky cleared up. / После дождя небо прояснилось.

Let's wait for the confusion to clear up before we act. / Давай подождем, пока путаница прояснится, прежде чем действовать.

There are a few points in the contract that need to clear up. / В контракте есть несколько моментов, которые должны проясниться.

brighten up — повеселеть, просветлеть, оживиться, разгуляться (о погоде)

Описывает улучшение погоды (становится светлее) или чьего-либо настроения, выражения лица (повеселеть, посветлеть лицом).

The sky began to brighten up after the clouds passed. / Небо начало проясняться после того, как тучи прошли.

His face brightened up when he saw his friends. / Его лицо прояснилось (он просиял), когда он увидел своих друзей.

She immediately brightened up at the mention of her favorite book. / Она тут же прояснилась лицом при упоминании своей любимой книги.

become clear — стать ясным, стать понятным, выясниться

Используется, когда какая-то идея, факт или ситуация становится понятной и очевидной, особенно в результате получения новой информации.

The reason for his decision became clear only later. / Причина его решения прояснилась лишь позже.

It suddenly became clear to me that I had made a mistake. / Мне вдруг прояснилось (стало ясно), что я совершил ошибку.

As we continued our research, the answer began to become clear. / По мере того как мы продолжали исследование, ответ начал проясняться.

come to light — вскрыться, обнаружиться, стать известным

Означает, что какая-то скрытая информация, факты или секреты становятся известными, ‘выходят на свет’.

During the investigation, new evidence came to light. / В ходе расследования нашлись (стали известны) новые улики.

The truth will always come to light in the end. / Правда в конце концов всегда прояснится (выйдет на свет).

Some interesting facts about the author's life came to light recently. / Недавно прояснились (стали известны) некоторые интересные факты из жизни автора.

get clearer — становиться яснее, выясняться

Подчеркивает процесс, в ходе которого что-то (ситуация, изображение, понимание) постепенно становится более ясным и понятным.

The situation is slowly getting clearer. / Ситуация потихоньку проясняется.

As he spoke, the plan started to get clearer in my mind. / Пока он говорил, план в моей голове начал проясняться.

The image on the screen will get clearer in a moment. / Изображение на экране сейчас прояснится.

Сообщить об ошибке или дополнить