Пучеглазый

Варианты перевода

bug-eyed — пучеглазый, лупоглазый, с выпученными глазами

Неформальное прилагательное, описывающее человека с выпученными, круглыми глазами, как у насекомого (bug). Часто используется для описания реакции сильного удивления, шока или страха, а также для описания внешности.

He stared at the ghost, bug-eyed with terror. / Он уставился на призрака, вытаращив глаза от ужаса.

She gave me a bug-eyed look of disbelief when I told her the news. / Она посмотрела на меня с недоверием, вытаращив глаза, когда я рассказал ей новость.

The bug-eyed fish is a common sight in this coral reef. / Пучеглазая рыба — обычное явление на этом коралловом рифе.

The cartoon character had a friendly, bug-eyed expression. / У мультяшного персонажа было дружелюбное, пучеглазое выражение лица.

popeyed — пучеглазый, ошарашенный, с вытаращенными глазами

Очень похоже на ‘bug-eyed’, неформальное слово. Описывает глаза, которые широко раскрыты и как бы вылезают из орбит (to pop out - выскочить), обычно от сильного изумления, восторга или шока.

The kids were popeyed with excitement on Christmas morning. / Утром на Рождество дети вытаращили глаза от восторга.

He became popeyed when he saw the price tag. / У него глаза на лоб полезли, когда он увидел ценник.

She stood there, popeyed, unable to say a word. / Она стояла там с вытаращенными глазами, не в силах вымолвить ни слова.

goggle-eyed — пучеглазый, лупоглазый, глазастый

Описывает выпученные, широко открытые глаза, похожие на большие очки для плавания (goggles). Как и ‘bug-eyed’, часто передает сильное удивление или любопытство. Может также использоваться для описания внешности.

The audience was goggle-eyed at the magician's final trick. / Публика с выпученными глазами смотрела на финальный трюк фокусника.

He's a strange, goggle-eyed little man. / Он странный маленький человечек с глазами навыкате.

The tourists stared goggle-eyed at the ancient ruins. / Туристы с изумлением уставились на древние руины.

A goggle-eyed frog leaped out of the pond. / Пучеглазая лягушка выпрыгнула из пруда.

bulging-eyed — пучеглазый, с выпученными глазами, с глазами навыкате

Более нейтральное и описательное прилагательное по сравнению с ‘bug-eyed’ или ‘popeyed’. Дословно означает ‘с выпирающими глазами’ (to bulge - выпирать). Может использоваться как для описания постоянной черты внешности, так и для временной реакции.

The bulging-eyed goldfish swam around its bowl. / Пучеглазая золотая рыбка плавала в своем аквариуме.

He was so angry his face turned red and he became almost bulging-eyed. / Он был так зол, что его лицо покраснело, а глаза чуть не вылезли из орбит.

The doctor examined the patient's bulging eyes. / Врач осмотрел выпученные глаза пациента.

exophthalmic — экзофтальмический, пучеглазый (в мед. контексте)

Медицинский или научный термин, обозначающий патологическое выпячивание глазных яблок (экзофтальм), часто являющееся симптомом заболевания, например, базедовой болезни. В обычной речи почти не используется.

The patient presented with several symptoms, including an exophthalmic appearance. / У пациента проявилось несколько симптомов, включая пучеглазие (экзофтальм).

Exophthalmic goiter is another term for Graves' disease. / Экзофтальмический зоб — это другое название базедовой болезни.

Her exophthalmic condition required immediate medical attention. / Ее состояние экзофтальма требовало немедленной медицинской помощи.

pop-eyed — пучеглазый, ошарашенный, с вытаращенными глазами

Вариант написания слова ‘popeyed’, имеет то же значение. Неформальное слово, описывающее широко раскрытые, выпученные от удивления или шока глаза.

He was pop-eyed with amazement at the size of the building. / Он вытаращил глаза от изумления при виде размеров здания.

The pop-eyed expression on his face was comical. / Ошарашенное выражение на его лице было комичным.

A little, pop-eyed dog ran out to greet us. / Маленькая пучеглазая собачка выбежала нас встречать.

Сообщить об ошибке или дополнить