Рановато
Варианты перевода
a bit early — рановато, немного рано, чуть-чуть рано
Очень распространенный и нейтральный разговорный вариант. Указывает на то, что что-то произошло немного раньше, чем ожидалось, но без сильного негативного оттенка. Часто взаимозаменяем с ‘a little early’.
We arrived a bit early, so we decided to wait in the café. / Мы приехали рановато, поэтому решили подождать в кафе.
It's a bit early to start cooking, the guests won't be here for another two hours. / Рановато начинать готовить, гости придут только через два часа.
I think I woke up a bit early today, the sun isn't even up. / Кажется, я сегодня проснулся рановато, солнце еще даже не встало.
a little early — немного рано
Очень похоже на ‘a bit early’. Указывает на то, что действие произошло незначительно раньше нужного момента.
She showed up a little early for the interview. / Она пришла на собеседование рановато.
Isn't it a little early to be making conclusions? / Не рановато ли делать выводы?
Let's leave now. I'd rather be a little early than late. / Давай выйдем сейчас. Я предпочитаю приехать рановато, чем опоздать.
You're a little early, Mr. Jones is still in a meeting. / Вы пришли рановато, мистер Джонс еще на совещании.
too early — слишком рано, еще не время
Более сильный вариант, который часто подразумевает, что действие не просто раннее, а неуместное или нежелательное из-за своей преждевременности. Может иметь негативный оттенок.
It's too early to celebrate. We haven't won yet. / Рановато праздновать. Мы еще не победили.
Don't you think it's too early to make such a big decision? / Тебе не кажется, что рановато принимать такое важное решение?
Five in the morning is too early for me to wake up. / Пять утра для меня рановато, чтобы просыпаться.
too soon — слишком рано, преждевременно
Очень похоже на ‘too early’, но чаще используется, когда речь идет о последовательности событий или о том, что еще не наступил подходящий момент для чего-либо (например, после другого события).
It's too soon to tell if the new medicine will work. / Еще рановато говорить, подействует ли новое лекарство.
They started dating again, but I think it's too soon after his divorce. / Они снова начали встречаться, но я думаю, что после его развода еще рановато.
He announced his candidacy, but many feel it was too soon. / Он объявил о выдвижении своей кандидатуры, но многие считают, что рановато.
prematurely — преждевременно, досрочно
Более формальное, книжное слово. Часто используется в официальном, научном или медицинском контексте. Соответствует русскому ‘преждевременно’.
It would be premature to draw any conclusions from this data. / Было бы рановато (преждевременно) делать какие-либо выводы из этих данных.
The flowers bloomed prematurely because of the warm winter. / Цветы расцвели рановато (преждевременно) из-за теплой зимы.
He spoke prematurely, without knowing all the facts. / Он высказался рановато (преждевременно), не зная всех фактов.
a bit on the early side — немного рановато, пожалуй, рановато
Неформальный и вежливый способ сказать, что что-то происходит несколько раньше, чем нужно.
Our train is at noon, so arriving at 8 AM is a bit on the early side. / Наш поезд в полдень, так что приезжать в 8 утра — это рановато.
Isn't it a bit on the early side to be thinking about summer vacation? / Не рановато ли думать о летнем отпуске?
We're a bit on the early side for the movie; it starts in 40 minutes. / Мы пршли на фильм рановато, он начинается через 40 минут.
rather early — довольно рано, несколько рано
Немного более формально, чем ‘a bit early’, но все же довольно распространено. Означает ‘довольно рано’, ‘в некоторой степени рано’.
We had to get up rather early to catch the morning flight. / Нам пришлось встать довольно рано (рановато), чтобы успеть на утренний рейс.
She tends to go to bed rather early compared to her friends. / По сравнению со своими друзьями она, как правило, ложится спать рановато.
He arrived rather early and had to wait for the office to open. / Он приехал рановато, и ему пришлось ждать открытия офиса.
