Раскланиваться

Варианты перевода

bow repeatedly — раскланиваться, многократно кланяться, кланяться снова и снова

Описывает многократное действие. Указывает на то, что кто-то кланяется несколько раз подряд, например, из вежливости, благодарности или во время представления.

The performers bowed repeatedly to the cheering crowd. / Артисты многократно раскланивались перед аплодирующей толпой.

He was so grateful that he bowed repeatedly to his benefactor. / Он был так благодарен, что без конца раскланивался перед своим благодетелем.

The humble servant bowed repeatedly as he left the room. / Скромный слуга многократно раскланивался, выходя из комнаты.

exchange bows — обмениваться поклонами, кланяться друг другу

Означает взаимное действие, когда два или более человека кланяются друг другу в знак приветствия, уважения или прощания. Часто используется в формальных или традиционных ситуациях.

The two diplomats met in the hallway and exchanged bows. / Два дипломата встретились в коридоре и раскланялись.

In many Asian cultures, it is common to exchange bows as a greeting. / Во многих азиатских культурах принято раскланиваться в качестве приветствия.

The opponents exchanged bows before the martial arts match began. / Соперники раскланялись друг с другом перед началом поединка.

greet with a bow — приветствовать поклоном, кланяться при встрече

Описывает действие приветствия кого-либо с помощью поклона. Указывает на формальный, традиционный или уважительный способ поздороваться.

The butler greeted the guests with a bow at the door. / Дворецкий раскланивался с гостями у двери.

He always greets his elders with a respectful bow. / Он всегда уважтельно раскланивается со старшими.

It felt strange to greet everyone with a bow, but it was their custom. / Было странно раскланиваться с каждым, но таков был их обычай.

scrape and bow — низкопоклонничать, угодничать, пресмыкаться

(Переносное, неодобрительное) Угодливо, подобострастно кланяться. Используется для описания льстивого, заискивающего поведения, часто с целью получить чью-то благосклонность. Имеет негативный оттенок.

The courtier had to scrape and bow before the king. / Придворному приходилось низко раскланиваться перед королём.

I hate to see him scrape and bow to his boss just for a promotion. / Мне противно видеть, как он раскланивается перед начальником только ради повышения.

He's not the type to scrape and bow to anyone, no matter how powerful they are. / Он не из тех, кто будет раскланиваться перед кем-либо, каким бы влиятельным тот ни был.

bend and scrape — угодничать, лебезить, низкопоклонничать

Синоним ‘scrape and bow’. (Переносное, неодобрительное) Описывает подобострастное, угодливое поведение. Употребляется, чтобы подчеркнуть раболепие и отсутствие чувства собственного достоинства.

He spent his life bending and scraping to wealthy patrons. / Всю свою жизнь он раскланивался перед богатыми покровителями.

You won't get any respect if you just bend and scrape all the time. / Ты не заслужишь уважения, если будешь постоянно раскланиваться и угодничать.

She refused to bend and scrape to the arrogant official. / Она отказалась раскланиваться перед высокомерным чиновником.

make one's bows — откланяться, поприветствовать поклоном

Формальное, несколько устаревшее выражение, означающее ‘отклняться’ или ‘поприветствовать поклоном’. Может использоваться как при приветствии, так и при прощании в официальной обстановке.

After the brief meeting, the ambassador made his bows and left. / После короткой встречи посол раскланялся и ушёл.

He entered the room and made his bows to the duchess. / Он вошёл в комнату и раскланялся с герцогиней.

It is time for us to make our bows and take our leave. / Нам пора раскланяться и уходить.

kowtow — пресмыкаться, раболепствовать, низкопоклонничать

(Переносное, крайне неодобрительное) Пресмыкаться, раболепствовать. Означает крайнюю степень подобострастия и унизительного подчинения. Сильнее, чем ‘scrape and bow’.

The press was accused of kowtowing to the government. / Прессу обвинили в том, что она раскланивается (пресмыкается) перед правительством.

He refuses to kowtow to the whims of the rich and powerful. / Он отказывается раскланиваться (прогибаться) перед прихотями богатых и влиятельных.

Some managers expect their employees to kowtow to their every demand. / Некоторые менеджеры ожидают, что их сотрудники будут раскланиваться (раболепствовать) перед каждым их требованием.

take a bow — выходить на поклон, кланяться публике

Выходить на поклон (об артистах, исполнителях). Используется, когда актёр, музыкант или другой исполнитель кланяется аудитории в ответ на аплодисменты после выступления.

The actors came on stage to take a bow. / Актёры вышли на сцену, чтобы раскланяться.

After her brilliant performance, the ballerina took several bows. / После своего блестящего выступления балерина несколько раз раскланялась.

The orchestra stood up to take a bow as the audience applauded wildly. / Оркестр встал, чтобы раскланяться под бурные аплодисменты публики.

Сообщить об ошибке или дополнить