Расстроиться

Варианты перевода

get upset — расстроиться, огорчиться, взгрустнуть, опечалиться

Стать несчастным, обеспокоенным или разочарованным из-за чего-либо. Самый распространенный и универсальный перевод. Глагол ‘get’ подчеркивает процесс, переход в состояние расстройства.

Don't get upset about such a small thing. / Не расстраивайся из-за такой мелочи.

She got upset when she heard the news. / Она расстроилась, когда услышала новости.

He gets upset easily if you criticize his work. / Он легко расстраивается, если критиковать его работу.

be upset — быть огорченным, быть в расстроенных чувствах, переживать

Находиться в состоянии несчастья, беспокойства или разочарования. Описывает уже наступившее состояние, а не процесс.

He was very upset that he wasn't invited to the party. / Он был очень расстроен, что его не пригласили на вечеринку.

Why are you so upset? What happened? / Почему ты такой расстроенный? Что случилось?

I'm still a little upset about what he said. / Я все еще немного расстроен из-за того, что он сказал.

be disappointed — разочароваться, огорчиться

Чувствовать грусть и неудовлетворение из-за того, что ваши надежды или ожидания не оправдались. Имеет сильный оттенок ‘разочароваться’.

I was disappointed with my exam results. / Я расстроился из-за результатов экзамена (был разочарован).

She was deeply disappointed that he didn't come. / Она была глубоко расстроена (разочарована), что он не пришел.

His parents were disappointed in him. / Его родители расстроились из-за него (разочаровались в нем).

be distressed — быть опечаленным, сильно переживать, быть в горе

Испытывать сильное горе, беспокойство или боль. Более сильная форма ‘upset’, указывает на глубокие переживания и страдания.

The family was deeply distressed by the news of the accident. / Семья была глубоко расстроена (потрясена) новостями об аварии.

He was visibly distressed after losing his job. / Он был заметно расстроен (подавлен) после потери работы.

She was too distressed to speak. / Она была слишком расстроена (потрясена), чтобы говорить.

be frustrated — испытывать досаду, быть раздосадованным, раздражаться

Чувствовать досаду и раздражение из-за невозможности что-то изменить или достичь цели. Передает чувство бессилия.

I get so frustrated when I can't find my keys. / Я так расстраиваюсь (раздражаюсь), когда не могу найти свои ключи.

He was frustrated by his inability to solve the puzzle. / Он расстроился из-за того, что не мог решить головоломку.

She felt frustrated with her lack of progress. / Она была расстроена (раздосадована) отсутствием прогресса.

be sad — грустить, печалиться, огорчаться

Простое и прямое выражение чувства печали или грусти.

The movie has a sad ending, and it made me sad. / У фильма грустный конец, и я расстроился.

She was sad to hear that her friend was moving away. / Она расстроилась (опечалилась), узнав, что ее подруга переезжает.

It makes me sad to see you unhappy. / Я расстраиваюсь, когда вижу тебя несчастным.

be troubled — беспокоиться, тревожиться, быть озабоченным

Испытывать беспокойство или тревогу из-за какой-либо проблемы или ситуации. Акцент на озабоченности и тревожных мыслях.

He was troubled by the recent turn of events. / Он был расстроен (обеспокоен) недавним поворотом событий.

I'm troubled by her constant lack of communication. / Меня расстраивает (беспокоит) ее постоянное молчание.

She had a troubled expression on her face. / У нее было расстроенное (озабоченное) выражение лица.

be annoyed — раздражаться, досадовать, злиться

Чувствовать легкое раздражение. Более слабый перевод, чем ‘upset’, используется, когда что-то или кто-то вызывает досаду, но не сильное горе.

I was a bit annoyed that he was late for our meeting. / Я немного расстроился (был раздосадован), что он опоздал на нашу встречу.

She was annoyed by the constant noise from the street. / Ее расстраивал (раздражал) постоянный шум с улицы.

He sounded annoyed when I told him I couldn't come. / Его голос звучал расстроенно (раздраженно), когда я сказал ему, что не смогу прийти.

be bummed out — огорчиться, обломаться (сленг)

Неформальный, разговорный перевод ‘be disappointed’ или ‘be sad’. Используется в основном в неформальной речи.

I was really bummed out that the concert was cancelled. / Я жутко расстроился, что концерт отменили.

He's just bummed out because he failed his driving test. / Он просто расстроен, потому что завалил экзамен по вождению.

Don't be so bummed out, you can always try again. / Не расстраивайся так, ты всегда можешь попробовать снова.

be put out — быть обиженным, быть раздосадованным, быть не в духе

Чувствовать раздражение или обиду из-за чьих-то слов или действий, которые доставили вам неудобство.

She seemed a little put out when we arrived late. / Казалось, она немного расстроилась (обиделась), когда мы опоздали.

He was quite put out that he hadn't been consulted. / Он был весьма расстроен тем, что с ним не посоветовались.

Don't be put out by his comments; he's like that with everyone. / Не расстраивайся из-за его комментариев, он со всеми так себя ведет.

be disheartened — пасть духом, унывать, быть обескураженным

Потерять надежду, энтузиазм или уверенность в себе, часто после неудачи. Подразумевает упадок духа.

After failing the exam for the third time, she felt very disheartened. / Провалив экзамен в третий раз, она совсем расстроилась (пала духом).

Don't be disheartened by a single failure. / Не расстраивайся (не падай духом) из-за одной неудачи.

The team was disheartened by the final score. / Команда была расстроена (обескуражена) итоговым счетом.

Сообщить об ошибке или дополнить