Растерять
Варианты перевода
lose — растерять, потерять, утратить
Основное и самое общее значение. Означает утратить что-либо постепенно или по частям, часто из-за невнимательности, небрежности или в процессе чего-либо. Может относиться как к физическим объектам, так и к абстрактным понятиям.
She was so nervous that she lost all her confidence before the exam. / Она так нервничала, что растеряла всю свою уверенность перед экзаменом.
He seems to have lost his sense of humor over the years. / Кажется, с годами он растерял своё чувство юмора.
The team lost all its best players to injuries. / Команда растеряла всех своих лучших игроков из-за травм.
I've lost all my keys, one by one. / Я растерял все свои ключи, один за другим.
lose track of — потерять связь с, перестать общаться с
Означает перестать следить за кем-то или чем-то, потерять связь или контакт, обычно с друзьями, знакомыми или информацией. Подразумевается потеря из виду, а не физическая утрата.
After moving to another country, I lost track of most of my school friends. / После переезда в другую страну я растерял почти всех своих школьных друзей.
It's easy to lose track of old colleagues when you change jobs. / Легко растерять старых коллег, когда меняешь работу.
Over the years, he lost track of his distant relatives. / С годами он растерял всех своих дальних родственников.
squander — растратить, промотать, разбазарить
Используется, когда речь идет о бессмысленной и расточительной трате ценных ресурсов, таких как деньги, время, возможности или талант. Несет в себе оттенок неодобрения.
He squandered his talent on drinking and gambling. / Он растерял свой талант на выпивку и азартные игры.
She squandered all her inheritance in just a few years. / Она растеряла (растратила) всё своё наследство всего за несколько лет.
The company squandered its early advantage by not innovating. / Компания растеряла своё первоначальное преимущество, потому что не занималась инновациями.
fritter away — растрачивать по мелочам, проматывать, транжирить
Похоже на ‘squander’, но часто подразумевает трату чего-либо ценного (времени, денег, энергии) по мелочам, на пустяки, постепенно и бездумно.
He frittered away his energy on pointless arguments. / Он растерял свою энергию на бессмысленные споры.
Don't fritter away your best years doing nothing! / Не растеряй свои лучшие годы, ничего не делая!
She frittered away the afternoon watching silly videos. / Она растеряла (потратила впустую) вторую половину дня на просмотр глупых видео.
dissipate — рассеять, растратить, промотать
Означает постепенное исчезновение, рассеивание. Применительно к человеку может означать растрату своей энергии, состояния или таланта на легкомысленные удовольствия и развлечения. Имеет более формальный оттенок, чем ‘fritter away’ или ‘squander’.
His youthful energy quickly dissipated after years of hard, monotonous work. / Его юношеская энергия быстро растерялась (рассеялась) после многих лет тяжелой, монотонной работы.
He dissipated his fortune on a lavish lifestyle. / Он растерял (растратил) своё состояние на роскошный образ жизни.
The champion's initial lead dissipated as his rivals caught up. / Изначальное преимущество чемпиона растерялось (рассеялось), когда его догнали соперники.
