Резво

Варианты перевода

friskily — резво, игриво, резвясь, бойко

Игриво, живо, с энергией. Часто используется для описания движения животных или детей, подчеркивая их радостное, резвое поведение.

The puppy ran friskily towards its owner. / Щенок резво подбежал к своему хозяину.

The lamb skipped friskily in the green field. / Ягненок резво скакал по зеленому полю.

Children were jumping friskily on the huge trampoline. / Дети резво прыгали на огромном батуте.

The colt galloped friskily across the meadow. / Жеребенок резво проскакал по лугу.

playfully — игриво, в шутку, шутливо

Игриво, в шутку, несерьезно. Этот перевод подчеркивает элемент игры, забавы в действии.

The kitten playfully batted at the string. / Котенок резво (игриво) бил лапкой по веревочке.

He playfully ruffled her hair as he passed by. / Проходя мимо, он резво (игриво) взъерошил ей волосы.

The dolphins swam playfully around our boat. / Дельфины резво (игриво) плавали вокруг нашей лодки.

briskly — быстро, энергично, бойко, живо

Энергично, быстро, живо. Часто описывает быструю ходьбу или деловую активность. Меньше акцента на игривости, больше на скорости и энергии.

She walked briskly to the station to catch her train. / Она бодро (быстро) шла к станции, чтобы успеть на поезд.

He rubbed his hands together briskly to warm them up. / Он живо потер руки, чтобы согреть их.

The discussion proceeded briskly and ended on time. / Обсуждение шло довольно резво (бойко) и закончилось вовремя.

"Let's go," he said briskly, looking at his watch. / «Пойдемте», — сказал он резво (энергично), взглянув на часы.

jauntily — бойко, молодцевато, живо, с щегольством

Весело, бойко и с ноткой самоуверенности. Часто описывает манеру ходить, носить головной убор или держаться.

He walked jauntily down the street, whistling a tune. / Он весело (с бодрым видом) шёл по улице, насвистывая мелодию.

She wore her hat jauntily tipped to one side. / Она носила шляпку, резво (щегольски) сдвинутую набок.

He waved jauntily to the crowd before starting his speech. / Он бойко (резво) помахал толпе перед началом своей речи.

sportively — игриво, шутливо, по-спортивному

Игриво, весело, как бы играя. Похоже на ‘playfully’, но может иметь оттенок легкого поддразнивания или дружеского соперничества.

He sportively tapped his friend on the shoulder. / Он резво (игриво) хлопнул друга по плечу.

"You can't catch me!" she shouted sportively, running away. / «Не догонишь!» крикнула она резво (игриво), убегая.

The two boxers sparred sportively before the main event. / Два боксера резво (в шутку) спарринговали перед главным боем.

vivaciously — живо, оживленно, темпераментно

Живо, оживленно, темпераментно. Часто описывает манеру говорить, смеяться или общаться, подчеркивая энергичность и привлекательность.

She talked vivaciously about her recent trip to Italy. / Она резво (оживленно) рассказывала о своей недавней поездке в Италию.

The actress gestured vivaciously throughout her monologue. / Актриса живо (темпераментно) жестикулировала во время своего монолога.

He laughed vivaciously, his eyes sparkling with amusement. / Он резво (живо) рассмеялся, его глаза сверкали от веселья.

blithely — беззаботно, весело, беспечно, жизнерадостно

Беззаботно, весело, жизнерадостно. Указывает на счастливое и беззаботное состояние, которое иногда может граничить с беспечностью.

She walked blithely along, humming a happy tune. / Она резво (беззаботно) шла, напевая веселую мелодию.

The children were playing blithely in the garden, without a care in the world. / Дети резво (беззаботно) играли в саду, ни о чем не беспокоясь.

He blithely ignored all the warning signs about the thin ice. / Он резво (беспечно) проигнорировал все предупреждающие знаки о тонком льде.

Сообщить об ошибке или дополнить