Русалка
Варианты перевода
mermaid — русалка, морская дева
Мифологическое существо, женщина с рыбьим хвостом вместо ног, живущая в море. Наиболее распространённый и узнаваемый перевод.
The Little Mermaid is a famous fairy tale by Hans Christian Andersen. / «Русалочка» — известная сказка Ганса Христиана Андерсена.
Sailors in the past often told stories about seeing mermaids at sea. / В прошлом моряки часто рассказывали истории о том, как видели в море русалок.
The sculpture of a mermaid sat on the rock by the shore. / Скульптура русалки сидела на скале у берега.
nixie — водяной дух, ундина, водяная дева
Дух воды в германской и скандинавской мифологии, обычно женского пола. Часто описывается как существо, способное менять облик. Этот термин близок к ‘русалке’ из славянского фольклора, так как никси тоже обитают в пресной воде (реках, озерах).
The legend says a nixie lives at the bottom of this deep lake. / Легенда гласит, что на дне этого глубокого озера живет никси.
He was charmed by the beautiful song of the nixie. / Он был очарован прекрасной песней никси.
In folklore, nixies were sometimes seen as dangerous creatures that could lure people into the water. / В фольклоре никси иногда считались опасными существами, которые могли заманивать людей в воду.
undine — ундина, водяная нимфа
В европейской мифологии и алхимии — дух воды, обычно женского пола. Ундины обитают в лесных ручьях и водопадах. Считалось, что ундина может обрести бессмертную душу, если выйдет замуж за смертного. Слово имеет более литературный и возвышенный оттенок.
The poet described the girl's grace as that of an undine. / Поэт сравнил грацию девушки с грацией ундины.
Friedrich de la Motte Fouqué wrote a famous novella titled 'Undine'. / Фридрих де ла Мотт Фуке написал знаменитую новеллу под названием «Ундина».
She moved through the water like a graceful undine. / Она двигалась в воде, словно грациозная ундина.
water nymph — водяная нимфа, наяда
Общее название для мифологических женских духов, связанных с водой. Это широкое понятие, включающее в себя нимф рек, озер, источников и фонтанов. Хорошо подходит для описания славянской русалки, так как она тоже является духом пресных водоемов.
Ancient Greeks believed that every spring had its own water nymph. / Древние греки верили, что у каждого родника есть своя водяная нимфа.
The painting depicted a beautiful water nymph sitting by a stream. / На картине была изображена прекрасная водяная нимфа, сидящая у ручья.
According to the myth, the hero fell in love with a water nymph. / Согласно мифу, герой влюбился в водяную нимфу.
rusalka — русалка
Прямое заимствование из русского языка. Используется в английском языке, когда нужно подчеркнуть, что речь идет именно о русалке из славянской мифологии (у которой, в отличие от ‘mermaid’, есть ноги, а не хвост, и которая часто связана с лесом и полями).
The opera 'Rusalka' by Antonín Dvořák is a masterpiece of Czech music. / Опера «Русалка» Антонина Дворжака — шедевр чешской музыки.
Unlike a mermaid, the Slavic rusalka was believed to have legs and could walk on land. / В отличие от морской девы (mermaid), считалось, что славянская русалка имеет ноги и может ходить по земле.
Old tales warned young men not to follow a rusalka into the forest at night. / Старые предания предостерегали юношей не следовать за русалкой в лес ночью.
Pushkin's unfinished drama is about a rusalka who seeks revenge on the prince who abandoned her. / Незаконченная драма Пушкина повествует о русалке, которая мстит бросившему ее князю.
