Самооценка
Варианты перевода
self-esteem — самооценка, чувство собственного достоинства, самоуважение
Общее ощущение собственной ценности и уважения к себе. Часто используется в психологии и повседневной речи для описания того, насколько человек ценит и одобряет себя.
He suffers from low self-esteem. / Он страдает от низкой самооценки.
Playing sports can boost a child's self-esteem. / Занятия спортом могут повысить самооценку ребёнка.
She has a healthy sense of self-esteem. / У нее здоровая самооценка.
Negative criticism can damage your self-esteem. / Негативная критика может повредить вашей самооценке.
self-worth — самоценность, чувство собственного достоинства
Очень близко к ‘self-esteem’, но подчеркивает внутреннюю, безусловную ценность личности, которая не зависит от достижений, мнения окружающих или внешних факторов. Ощущение, что вы хороший и достойный человек.
Your self-worth is not determined by your job title. / Ваша самоценность (самооценка) не определяется вашей должностью.
She struggled to find her sense of self-worth after the failure. / После неудачи ей было трудно вновь обрести чувство собственного достоинства (самооценку).
True self-worth comes from within. / Истинная самоценность исходит изнутри.
self-regard — самоуважение, чувство собственного достоинства
Более формальный синоним для ‘self-esteem’. Означает уважительное отношение к себе, своим способностям и характеру.
He has a high level of self-regard, sometimes bordering on arrogance. / У него очень высокая самооценка, иногда граничащая с высокомерием.
Lack of self-regard can be a symptom of depression. / Недостаток самоуважения (низкая самооценка) может быть симптомом депрессии.
She showed a healthy self-regard by refusing the unfair offer. / Она проявила здоровую самооценку, отказавшись от несправедливого предложения.
self-image — представление о себе, образ себя, самовосприятие
Обозначает мысленный образ самого себя, то, как человек себя видит (свою внешность, личность, способности). Это не сама оценка (‘хорошо’ или ‘плохо’), а скорее представление о себе, которое, однако, сильно влияет на самооценку.
The media can negatively affect a young person's self-image. / СМИ могут негативно влиять на представление о себе (самооценку) молодого человека.
He has a poor self-image and thinks he is unattractive. / У него плохое представление о себе, и он считает себя непривлекательным.
Therapy helped her develop a more positive self-image. / Терапия помогла ей развить более позитивный образ себя.
self-appraisal — самоанализ, оценка самого себя
Описывает ‘самооценку’ как процесс или действие — анализ и оценку собственных качеств, поступков или работы. Часто используется в формальном или профессиональном контексте.
Honest self-appraisal is the first step toward personal growth. / Честная самооценка — это первый шаг к личностному росту.
The manager asked each employee to write a self-appraisal. / Менеджер попросил каждого сотрудника написать самооценку (отчет о своей деятельности).
His self-appraisal was overly critical and harsh. / Его самооценка была излишне критичной и суровой.
self-assessment — самопроверка, самоконтроль, самоанализ
Очень похоже на ‘self-appraisal’, но чаще используется в учебном или рабочем контексте для оценки собственных знаний, прогресса или выполнения задачи. Процесс самостоятельной проверки.
The course includes a self-assessment test at the end of each chapter. / Курс включает тест для самопроверки (самооценки) в конце каждой главы.
Self-assessment is a key part of our performance review. / Самооценка является ключевой частью нашей аттестации.
Through self-assessment, she identified areas for improvement. / С помощью самоанализа (самооценки) она определила области, которые нужно улучшить.
self-respect — самоуважение, чувство собственного достоинства
Чувство собственного достоинства и гордости. Подразумевает наличие моральных принципов и отказ позволять другим унижать или плохо с собой обращаться. Это важный компонент высокой самооценки.
She had too much self-respect to stay in that toxic job. / У нее было слишком много самоуважения, чтобы оставаться на этой токсичной работе.
He may have lost his money, but he never lost his self-respect. / Может, он и потерял деньги, но он никогда не терял чувства собственного достоинства.
Demanding fair treatment is a matter of self-respect. / Требовать справедливого отношения — это вопрос самоуважения.
self-perception — самовосприятие, представление о себе
Восприятие самого себя, осознание своих качеств, характера и роли. Близко к ‘self-image’, но делает больший акцент на том, как умственно и сознательно человек воспринимает и интерпретирует себя.
A person's self-perception can be very different from how others see them. / Самовосприятие человека может сильно отличаться от того, как его видят другие.
His self-perception was that of a failure, despite his many achievements. / Его самооценка (самовосприятие) была как у неудачника, несмотря на его многочисленные достижения.
We need to challenge our negative self-perceptions. / Нам нужно бросить вызов нашим негативным представлениям о себе.
self-confidence — уверенность в себе, самоуверенность
Уверенность в своих силах, способностях и умениях. В отличие от ‘self-esteem’ (общей оценки себя как личности), ‘self-confidence’ относится к вере в свою способность справиться с конкретными задачами.
He lacks the self-confidence to speak in public. / Ему не хватает уверенности в себе, чтобы выступать на публике.
Her self-confidence grew as she became more experienced. / Её уверенность в себе росла по мере того, как она становилась более опытной.
She approaches every challenge with great self-confidence. / Она подходит к любому вызову с большой уверенностью в себе.
self-concept — Я-концепция, представление о себе
Широкий психологический термин, обозначающий всю систему представлений, знаний и убеждений человека о самом себе (т.н. ‘Я-концепция’). Самооценка (‘self-esteem’) является лишь одной из частей этой системы — ее оценочным компонентом.
Our self-concept is shaped by our experiences and interactions. / Наша Я-концепция (представление о себе) формируется нашим опытом и взаимодействиями.
A positive self-concept is crucial for mental well-being. / Позитивная Я-концепция крайне важна для психического здоровья.
The therapist helped him to rebuild his self-concept after the trauma. / Терапевт помог ему восстановить его Я-концепцию после травмы.
self-rating — оценка себя, выставление себе оценки
Буквальная оценка самого себя, часто в виде балла по шкале. Используется в опросниках, анкетах, тестах и исследованиях.
The questionnaire included a self-rating of satisfaction on a scale of 1 to 10. / Анкета включала самооценку удовлетворенности по шкале от 1 до 10.
Participants' self-rating of their health was generally positive. / Самооценка участниками своего здоровья была в целом позитивной.
This tool provides a quick self-rating of your communication skills. / Этот инструмент позволяет быстро провести самооценку ваших коммуникативных навыков.
