Скверик

Варианты перевода

small square — скверик, маленький сквер, небольшая площадь

Буквальный перевод, который хорошо передает суть. Подчеркивает, что это небольшая по размеру общественная площадь, обычно с зелёными насаждениями, скамейками и дорожками.

Let's meet in the small square near the library. / Давай встретимся в скверике возле библиотеки.

There is a beautiful fountain in the middle of this small square. / В центре этого скверика есть красивый фонтан.

Children were playing on the grass in the small square. / Дети играли на траве в скверике.

little square — маленький сквер, уютный скверик

Аналогично ‘small square’, но слово ‘little’ может придавать более неформальный или уютный оттенок, что часто соответствует атмосфере скверика.

She likes to read a book in that quiet little square. / Она любит читать книгу в том тихом скверике.

They built a new little square with benches and flowerbeds. / Они разбили новый скверик со скамейками и клумбами.

Our office window overlooks a cozy little square. / Окно нашего офиса выходит на уютный скверик.

public garden — общественный сад, сквер

Этот вариант подчеркивает, что это общедоступное место с растениями, цветами и деревьями, предназначенное для отдыха горожан. Может подразумевать более ухоженное пространство, похожее на сад.

The local community takes good care of the small public garden. / Местное сообщество хорошо заботится о маленьком скверике (общественном саде).

This public garden is a popular spot for local residents. / Этот сквер (общественный сад) — популярное место среди местных жителей.

Every morning, elderly people do exercises in the public garden. / Каждое утро пожилые люди делают зарядку в скверике.

pocket park — карманный парк, мини-сквер

Современный и очень точный перевод. Обозначает небольшой городской парк, часто созданный на месте пустыря или зажатый между зданиями. Идеально передает идею ‘карманного’, компактного скверика в плотной городской застройке.

The city is turning a vacant lot into a pocket park. / Город превращает пустырь в скверик (карманный парк).

This tiny pocket park is a green oasis in the middle of the city. / Этот крошечный скверик — зеленый оазис посреди города.

Let's have our lunch break in the pocket park across the street. / Давай проведём обеденный перерыв в скверике через дорогу.

small public garden — маленький общественный сад, небольшой сквер

Более описательный и точный вариант, который объединяет значения ‘маленький’ и ‘общественный сад’. Не оставляет места для неверного толкования и ясно передает все характеристики скверика.

They installed new benches in the small public garden. / В скверике (маленьком общественном саду) установили новые скамейки.

A monument to the writer stands in a small public garden. / Памятник писателю стоит в небольшом скверике.

The small public garden was full of blooming tulips. / Скверик был полон цветущих тюльпанов.

little park — маленький парк, парк

Простой и очень распространенный вариант. Указывает, что это парк, но небольшого размера, что отличает его от крупных городских парков (Central Park, Парк Горького и т.д.).

There's a little park with a playground near our house. / Рядом с нашим домом есть скверик (маленький парк) с детской площадкой.

We often take a walk in the little park in the evening. / Мы часто гуляем в скверике (маленьком парке) по вечерам.

The little park was quiet and peaceful. / В скверике было тихо и спокойно.

He sat on a bench in a little park, watching people go by. / Он сидел на скамейке в скверике и наблюдал за прохожими.

Сообщить об ошибке или дополнить