Словоохотливый
Варианты перевода
talkative — словоохотливый, разговорчивый, общительный
Самый распространённый и стилистически нейтральный перевод. Описывает человека, который любит много говорить. Не несет негативной окраски.
My brother is very talkative, while I'm rather quiet. / Мой брат очень разговорчивый, в то время как я довольно молчаливый.
She was in a talkative mood after a couple of glasses of wine. / После пары бокалов вина у неё было словоохотливое настроение.
The taxi driver was a very talkative man. / Таксист был очень словоохотливым человеком.
chatty — болтливый, разговорчивый
Неформальный, дружелюбный перевод. Описывает человека, который любит поболтать, часто на лёгкие, незначительные темы. Имеет положительную или нейтральную коннотацию.
My hairdresser is very chatty, so I always know the local news. / Мой парикмахер очень болтлива, поэтому я всегда в курсе местных новостей.
I'm feeling chatty today, let's call our friends. / У меня сегодня болтливое настроение, давай позвоним нашим друзьям.
He's a very friendly and chatty person. / Он очень дружелюбный и разговорчивый человек.
The atmosphere in the café was warm and chatty. / Атмосфера в кафе была тёплой и располагающей к беседе.
loquacious — многоречивый, говорливый, красноречивый (иногда)
Формальное, книжное слово. Синоним ‘talkative’, но используется в литературе или в более возвышенной речи. Подчёркивает склонность к длинным и подробным разговорам.
The loquacious guide told us every detail about the castle's history. / Словоохотливый гид рассказал нам все подробности об истории замка.
Once a shy boy, he grew up to be a loquacious politician. / Некогда застенчивый мальчик, он вырос и стал многословным политиком.
Her loquacious nature made her a perfect host for the party. / Её словоохотливый характер сделал её идеальной хозяйкой вечеринки.
garrulous — болтливый, пустословный, говорливый
Часто имеет негативный оттенок. Описывает человека, который говорит слишком много, особенно о неважных вещах, утомляя собеседника. Нередко используется для описания пожилых людей.
I had to sit next to a garrulous old man on the bus. / Мне пришлось сидеть в автобусе рядом с болтливым стариком.
He became quite garrulous after his third drink. / После третьей рюмки он стал довольно болтливым.
My aunt is so garrulous that it's impossible to get a word in. / Моя тетя настолько словоохотлива, что невозможно вставить и слова.
voluble — говорливый, многословный, беглый (о речи)
Описывает человека, который говорит много, быстро и без остановки. Подчёркивает беглость и непрерывность речи. Может быть как нейтральным, так и слегка негативным.
She was a voluble speaker who could talk for hours on any subject. / Она была говорливым оратором и могла часами говорить на любую тему.
He launched into a voluble explanation of his actions. / Он пустился в многословное объяснение своих действий.
The shop was filled with voluble tourists. / Магазин был полон говорливых туристов.
long-winded — многословный, нудный, затянутый
Всегда имеет негативный оттенок. Описывает речь или человека, чьи объяснения слишком длинные, затянутые и, как правило, скучные.
The professor is knowledgeable but so long-winded. / Профессор знающий, но такой многословный.
I asked a simple question and got a long-winded answer. / Я задал простой вопрос, а получил затянутый ответ.
Please try not to be so long-winded; we don't have much time. / Пожалуйста, постарайся не быть таким многословным; у нас мало времени.
His speeches are notoriously long-winded. / Его речи печально известны своей затянутостью.
gabby — болтливый, трепливый
Очень неформальное, разговорное слово. Похоже на ‘chatty’, но чаще используется с пренебрежительным или ироничным оттенком. Соответствует русскому слову ‘болтливый’.
My gabby coworker knows all the office gossip. / Моя болтливая коллега знает все офисные сплетни.
He's too gabby for a secret agent. / Он слишком болтлив для секретного агента.
She gets really gabby when she's excited. / Она становится очень болтливой, когда волнуется.
