Служака

Варианты перевода

martinet — служака, педант, формалист, службист

Строгий и педантичный начальник, требующий беспрекословного подчинения и соблюдения всех формальностей, особенно в армии. Часто имеет негативную окраск.

The sergeant was a real martinet who made us polish our boots three times a day. / Сержант был настоящим служакой, который заставлял нас чистить ботинки трижды в день.

Our new boss is a martinet; he checks every single comma in our reports. / Наш новый босс — служака, он проверяет каждую запятую в наших отчётах.

I couldn't work under such a martinet. / Я не смог бы работать под началом такого служаки.

He was known throughout the regiment as a merciless martinet. / Во всём полку он был известен как безжалостный служака.

disciplinarian — сторонник строгой дисциплины, требовательный человек

Человек, который верит в строгую дисциплину и требует её соблюдения от других. Может использоваться как в положительном, так и в отрицательном смысле.

The coach was a strict disciplinarian, but his team always won. / Тренер был сторонником строгой дисциплины (настоящим служакой), но его команда всегда побеждала.

The general was a famous disciplinarian. / Генерал был известным служакой / сторонником жёсткой дисциплины.

He wasn't a cruel man, just a firm disciplinarian. / Он не был жестоким человеком, просто требовательным служакой.

stickler for the rules — педант, формалист, буквоед

Человек, который неукоснительно и педантично следует правилам, инструкциям и формальностям, часто до крайности.

Don't try to bend the regulations; the captain is a real stickler for the rules. / Даже не пытайся обойти устав, капитан — настоящий служака.

My accountant is a stickler for the rules, which is good when it comes to taxes. / Мой бухгалтер — большой педант (настоящий служака), и это хорошо, когда дело касается налогов.

He is a stickler for the rules and will not tolerate any deviation. / Он служака до мозга костей и не потерпит никаких отклонений от правил.

Being a stickler for the rules made him unpopular with his colleagues. / То, что он был служакой, сделало его непопулярным среди коллег.

zealous officer — рьяный офицер, усердный служака, службист

Рьяный, усердный офицер, который с энтузиазмом и большим старанием выполняет свои служебные обязанности. Может иметь как положительную, так и ироничную окраску.

He was a zealous officer, always the first to volunteer for a difficult mission. / Он был рьяным служакой, всегда первым вызывался на трудное задание.

The young lieutenant, a zealous officer, tried to impress his superiors. / Молодой лейтенант, усердный служака, пытался произвести впечатление на начальство.

Some considered him a zealous officer, while others thought he was just trying too hard. / Некоторые считали его ревностным служакой, в то время как другие думали, что он просто слишком старается.

service-minded person — государственник, человек долга

Человек, преданный службе (военной, государственной), для которого долг и исполнение обязанностей стоят на первом месте. Обычно имеет положительную коннотацию.

General Smith was a true service-minded person, dedicating his whole life to the army. / Генерал Смит был настоящим служакой, посвятившим всю свою жизнь армии.

We are looking for service-minded people to join the police force. / Мы ищем преданных службе людей (настоящих служак) для работы в полиции.

His reputation was that of a loyal and service-minded person. / У него была репутация верного и преданного службе человека (настоящего служаки).

old hand — бывалый, ветеран, старый вояка

Опытный, бывалый человек, ветеран своего дела, особенно в армии или на госслужбе. Подразумевает большой опыт и знание всех тонкостей работы.

Ask the sergeant, he's an old hand and knows all the procedures. / Спроси сержанта, он старый служака и знает все порядки.

He was an old hand at navigating bureaucracy. / Он был матёрым служакой, знающим все ходы в бюрократической системе.

After twenty years in the service, he was considered an old hand. / После двадцати лет службы он считался старым служакой.

Сообщить об ошибке или дополнить