Смотрины
Варианты перевода
bride-show — смотрины, показ невесты
Организованный показ невесты потенциальному жениху и его семье с целью заключения брака. Часто носит формальный характер и является частью традиционного обряда.
In old times, a bride-show was a crucial part of the matchmaking process. / В старину смотрины были важнейшей частью процесса сватовства.
The young woman felt very nervous before her bride-show, as the suitor's entire family would be there. / Молодая женщина очень нервничала перед смотринами, так как там будет вся семья жениха.
The tradition of the bride-show has mostly disappeared in modern urban culture. / Традиция смотрин в основном исчезла в современной городской культуре.
Her parents organized a bride-show to introduce her to a respectable family's son. / Её родители организовали смотрины, чтобы представить её сыну из уважаемой семьи.
bridal viewing — смотрины невесты, знакомство с невестой
Этот вариант похож на ‘bride-show’, но звучит немного более современно и формально. Он подчёркивает процесс, когда семья жениха приходит посмотреть на невесту. Важно не путать с ‘viewing of the bride’, что может означать прощание с невестой перед свадьбой в некоторых культурах.
The suitor's parents are coming for a bridal viewing this Saturday. / Родители жениха придут на смотрины в эту субботу.
The bridal viewing was a formal affair, with tea and polite conversation. / Смотрины были официальным мероприятием, с чаем и вежливой беседой.
She hoped to make a good impression during the bridal viewing. / Она надеялась произвести хорошее впечатление во время смотрин.
matchmaking meeting — встреча для знакомства, сватовство
Современный и понятный перевод, который описывает встречу, организованную с целью знакомства потенциальных жениха и невесты. Этот термин подчёркивает роль сватовства или посредничества в организации встречи.
Their first matchmaking meeting was arranged by their grandparents. / Их первые смотрины были организованы их бабушками и дедушками.
The matchmaker scheduled a matchmaking meeting for the two families at a local café. / Сваха назначила смотрины для двух семей в местном кафе.
He was not looking forward to the matchmaking meeting his parents had set up. / Он не ждал с нетерпением смотрин, которые устроили его родители.
In some cultures, a successful matchmaking meeting is the first step towards an engagement. / В некоторых культурах успешные смотрины — это первый шаг к помолвке.
formal introduction of a potential bride — официальное представление невесты, формальное знакомство
Это не одно слово, а описательная фраза, которая очень точно передаёт суть смотрин. Используется, когда нужно подробно объяснить, что это за событие, особенно в формальном или официальном контексте.
The main purpose of the gathering was the formal introduction of a potential bride to the groom's family. / Главной целью собрания было официальное представление потенциальной невесты семье жениха (смотрины).
We are hosting a dinner for the formal introduction of our daughter to her suitor. / Мы устраиваем ужин для официального знакомства нашей дочери с её женихом (смотрин).
The tradition involves a formal introduction of a potential bride, where she demonstrates her skills and good manners. / Традиция включает в себя смотрины, где потенциальная невеста демонстрирует свои умения и хорошие манеры.
