Смутно
Варианты перевода
vaguely — смутно, неопределённо, неясно, отдалённо
Используется, когда что-то вспоминается или понимается нечётко, в общих чертах, без деталей. Часто связано с памятью, чувствами или идеями.
I vaguely remember meeting him once. / Я слабо (смутно) помню, что однажды встречал его.
She was vaguely aware that someone was watching her. / Она смутно осознавала, что кто-то за ней наблюдает.
He had only a vaguely formed plan in his mind. / У него в голове был лишь смутно очерченный план.
dimly — тускло, неярко, слабо
Описывает что-то, что видно или освещено слабо, тускло. Также может использоваться для описания неясного понимания или воспоминания.
The room was dimly lit by a single candle. / Комната была слабо освещена одной свечой.
Through the fog, I could dimly see the outline of the shore. / Сквозь туман я мог смутно разглядеть очертания берега.
He dimly recalled a promise he had made long ago. / Он смутно припоминал обещание, которое дал давным-давно.
faintly — слабо, едва, слегка
Употребляется, когда что-то едва заметно или слышно. Означает слабую степень проявления (запаха, звука, света, эмоции).
I could faintly hear music coming from the next room. / Я смутно (едва) слышал музыку из соседней комнаты.
The walls were painted a faintly blue color. / Стены были выкрашены в смутно (слегка) голубой цвет.
She smiled faintly, as if remembering something pleasant. / Она смутно (слабо) улыбнулась, словно вспоминая что-то приятное.
obscurely — непонятно, неясно, туманно
Используется, когда что-то непонятно, трудно для восприятия или скрыто из-за недостатка информации или сложности. Часто относится к идеям, причинам, текстам.
The reasons for his decision remain obscurely hidden. / Причины его решения остаются неясными (скрытыми во тьме).
The professor spoke obscurely about his theory, leaving the students confused. / Профессор говорил о своей теории смутно (запутанно), оставив студентов в замешательстве.
The ancient text was obscurely written and difficult to translate. / Древний текст был написан смутно (непонятно) и его было трудно перевести.
indistinctly — нечётко, расплывчато, неразборчиво
Относится к физическому восприятию: когда очертания, звуки или изображения нечёткие, расплывчатые и их трудно разобрать.
He could see a figure indistinctly in the distance. / Вдалеке он смутно (неразборчиво) видел какую-то фигуру.
She spoke so quietly that her words were heard indistinctly. / Она говорила так тихо, что её слова были слышны смутно (невнятно).
Without my glasses, everything looks indistinctly. / Без очков я всё вижу смутно (расплывчато).
hazily — туманно, как в дымке
Похоже на ‘dimly’ и ‘indistinctly’, но часто подразумевает наличие дымки, тумана, пара или слез, которые мешают чётко видеть. Также может описывать нечёткие воспоминания.
The mountains appeared hazily on the horizon. / Горы смутно (туманно) виднелись на горизонте.
I can only hazily recall the events of that night. / Я лишь смутно (как в тумане) могу припомнить события той ночи.
The city lights shone hazily through the rain. / Огни города смутно (расплывчато) светили сквозь дождь.
unclearly — неясно, невнятно, непонятно
Самый общий и прямой синоним. Используется, когда что-то сказано, написано или выражено непонятно, без достаточной ясности.
The instructions were written unclearly, and I made a mistake. / Инструкции были написаны смутно (неясно), и я совершил ошибку.
He mumbled something unclearly and walked away. / Он смутно (невнятно) что-то пробормотал и ушёл.
The politician answered the question unclearly, avoiding a direct response. / Политик ответил на вопрос смутно (уклончиво), избегая прямого ответа.
confusedly — растерянно, беспорядочно, путано
Описывает состояние ума или способ выражения мысли, когда человек сбит с толку, растерян и не может мыслить или говорить ясно. Передаёт оттенок беспорядка в мыслях.
Waking up, he looked around confusedly. / Проснувшись, он смутно (растерянно) огляделся по сторонам.
She tried to explain what had happened, but spoke confusedly. / Она пыталась объяснить, что произошло, но говорила смутно (путано).
He shook his head confusedly, not understanding the question. / Он смутно (с недоумением) покачал головой, не понимая вопроса.
