Сопутствовать
Варианты перевода
accompany — сопутствовать, сопровождать, происходить одновременно
Означает, что что-то происходит или существует одновременно с чем-то другим, часто как дополнение или следствие. Может использоваться для описания как явлений, так и событий.
The disease is often accompanied by a high fever. / Этой болезни часто сопутствует высокая температура.
A feeling of optimism accompanied the new discovery. / Новому открытию сопутствовало чувство оптимизма.
His speech was accompanied by loud applause. / Его речи сопутствовали громкие аплодисменты.
attend — сопровождать, быть присущим, быть сопряженным с
Более формальный синоним ‘accompany’. Часто используется для описания обстоятельств, последствий или характеристик, которые неразрывно связаны с каким-либо событием или явлением.
The reforms were attended by unforeseen difficulties. / Реформам сопутствовали непредвиденные трудности.
A high level of risk attends this type of investment. / Инвестициям такого типа сопутствует высокий уровень риска.
Success is usually attended by hard work. / Успеху обычно сопутствует усердный труд.
be associated with — быть связанным с, ассоциироваться с
Указывает на связь или корреляцию между двумя явлениями или понятиями. Говорит о том, что они часто встречаются вместе, но не всегда подразумевает прямую причинно-следственную связь.
A high salary is often associated with a high-pressure job. / Высокой зарплате часто сопутствует работа, связанная с большим стрессом.
The condition is associated with a number of symptoms. / Данному состоянию сопутствует ряд симптомов.
Power is too often associated with corruption. / Власти слишком часто сопутствует коррупция.
go with — идти в комплекте с, быть свойственным
Неформальный и распространенный способ сказать, что что-то является свойственной частью чего-то другого или происходит одновременно.
A feeling of responsibility goes with this job. / Этой работе сопутствует чувство ответственности.
Certain risks go with starting a new business. / Открытию нового бизнеса сопутствуют определённые риски.
The fame and fortune also went with a loss of privacy. / Славе и богатству также сопутствовала потеря личного пространства.
come with — прилагаться к, быть неотъемлемой частью
Похоже на ‘go with’, часто подчеркивает, что что-то является неотъемлемой или неизбежной частью чего-либо (например, работы, ситуации, продукта).
The job comes with a lot of responsibility. / Эта работа сопровождается большой ответственностью.
The promotion comes with a higher salary and more duties. / Повышению сопутствуют более высокая зарплата и больше обязанностей.
With great power comes great responsibility. / Великой силе сопутствует великая ответственность.
go hand in hand with — идти рука об руку с, быть неразрывно связанным с
Идиоматическое выражение, которое подчеркивает очень тесную и неразрывную связь между двумя вещами. Буквально ‘идти рука об руку’.
Rights go hand in hand with responsibilities. / Правам сопутствуют обязанности (Права и обязанности идут рука об руку).
Economic growth and environmental pollution often go hand in hand. / Экономическому росту часто сопутствует загрязнение окружающей среды.
Stress often goes hand in hand with success. / Стресс часто сопутствует успеху.
be concomitant with — быть сопутствующим, сопровождаться
Очень формальный, научный или академический термин. Означает «существующий или происходящий одновременно с чем-то другим». Редко используется в повседневной речи.
The drug has a number of concomitant side effects. / Этому лекарству сопутствует ряд побочных эффектов.
A rise in prices was concomitant with a rise in wages. / Росту цен сопутствовал рост заработной платы.
Loss of memory is a natural concomitant of old age. / Потеря памяти — это естественное явление, сопутствующее старости.
