Сопутствовать

Варианты перевода

accompany — сопутствовать, сопровождать, происходить одновременно

Означает, что что-то происходит или существует одновременно с чем-то другим, часто как дополнение или следствие. Может использоваться для описания как явлений, так и событий.

The disease is often accompanied by a high fever. / Этой болезни часто сопутствует высокая температура.

A feeling of optimism accompanied the new discovery. / Новому открытию сопутствовало чувство оптимизма.

His speech was accompanied by loud applause. / Его речи сопутствовали громкие аплодисменты.

attend — сопровождать, быть присущим, быть сопряженным с

Более формальный синоним ‘accompany’. Часто используется для описания обстоятельств, последствий или характеристик, которые неразрывно связаны с каким-либо событием или явлением.

The reforms were attended by unforeseen difficulties. / Реформам сопутствовали непредвиденные трудности.

A high level of risk attends this type of investment. / Инвестициям такого типа сопутствует высокий уровень риска.

Success is usually attended by hard work. / Успеху обычно сопутствует усердный труд.

be associated with — быть связанным с, ассоциироваться с

Указывает на связь или корреляцию между двумя явлениями или понятиями. Говорит о том, что они часто встречаются вместе, но не всегда подразумевает прямую причинно-следственную связь.

A high salary is often associated with a high-pressure job. / Высокой зарплате часто сопутствует работа, связанная с большим стрессом.

The condition is associated with a number of symptoms. / Данному состоянию сопутствует ряд симптомов.

Power is too often associated with corruption. / Власти слишком часто сопутствует коррупция.

go with — идти в комплекте с, быть свойственным

Неформальный и распространенный способ сказать, что что-то является свойственной частью чего-то другого или происходит одновременно.

A feeling of responsibility goes with this job. / Этой работе сопутствует чувство ответственности.

Certain risks go with starting a new business. / Открытию нового бизнеса сопутствуют определённые риски.

The fame and fortune also went with a loss of privacy. / Славе и богатству также сопутствовала потеря личного пространства.

come with — прилагаться к, быть неотъемлемой частью

Похоже на ‘go with’, часто подчеркивает, что что-то является неотъемлемой или неизбежной частью чего-либо (например, работы, ситуации, продукта).

The job comes with a lot of responsibility. / Эта работа сопровождается большой ответственностью.

The promotion comes with a higher salary and more duties. / Повышению сопутствуют более высокая зарплата и больше обязанностей.

With great power comes great responsibility. / Великой силе сопутствует великая ответственность.

go hand in hand with — идти рука об руку с, быть неразрывно связанным с

Идиоматическое выражение, которое подчеркивает очень тесную и неразрывную связь между двумя вещами. Буквально ‘идти рука об руку’.

Rights go hand in hand with responsibilities. / Правам сопутствуют обязанности (Права и обязанности идут рука об руку).

Economic growth and environmental pollution often go hand in hand. / Экономическому росту часто сопутствует загрязнение окружающей среды.

Stress often goes hand in hand with success. / Стресс часто сопутствует успеху.

be concomitant with — быть сопутствующим, сопровождаться

Очень формальный, научный или академический термин. Означает «существующий или происходящий одновременно с чем-то другим». Редко используется в повседневной речи.

The drug has a number of concomitant side effects. / Этому лекарству сопутствует ряд побочных эффектов.

A rise in prices was concomitant with a rise in wages. / Росту цен сопутствовал рост заработной платы.

Loss of memory is a natural concomitant of old age. / Потеря памяти — это естественное явление, сопутствующее старости.

Сообщить об ошибке или дополнить