Соседство

Варианты перевода

neighborhood — соседство, район, квартал, микрорайон

Район, квартал или определённая местность, где живут люди. Часто подразумевает не только географическое место, но и социальную общность его жителей.

They live in a quiet residential neighborhood. / Они живут в тихом жилом районе (соседстве).

The whole neighborhood came to the street party. / Весь район (все соседи) пришел на уличный праздник.

We are looking for a house in a family-friendly neighborhood. / Мы ищем дом в районе (соседстве), подходящем для семей с детьми.

vicinity — близость, окрестности, округа

Близость, окрестность, прилегающая территория. Обозначает область вокруг определённого места, не обязательно жилую. Часто используется с предлогом ‘in the vicinity of...’.

There are no hospitals in the immediate vicinity of the village. / В непосредственной близости от деревни нет больниц.

The suspect was last seen in the vicinity of the train station. / Подозреваемого в последний раз видели в близости (в районе) от вокзала.

Several restaurants can be found in the vicinity. / Поблизости (в окрестностях) можно найти несколько ресторанов.

proximity — близость, непосредственная близость

Непосредственная близость в пространстве или времени. Это более формальное и абстрактное слово, чем ‘vicinity’, и оно подчеркивает сам факт близкого расположения.

The proximity of the hotel to the beach is a great advantage. / Близость (соседство) отеля к пляжу — это большое преимущество.

They chose the house for its proximity to schools. / Они выбрали дом из-за его близости (соседства) со школами.

Working in close proximity to your colleagues can improve teamwork. / Работа в непосредственной близости от коллег может улучшить командную работу.

adjacency — смежность, примыкание, прилегание

Смежность, прилегание. Технический или формальный термин, описывающий состояние, когда два объекта или территории имеют общую границу, соприкасаются.

The adjacency of the two properties caused a border dispute. / Смежность (соседство) двух участков вызвала пограничный спор.

In geometry, we study the adjacency of angles. / В геометрии мы изучаем смежность углов.

The plan requires the adjacency of the park and the new library. / План требует прилегания (соседства) парка к новой библиотеке.

contiguity — смежность, непрерывность, соприкосновение

Непрерывность, соприкосновение. Очень похож на ‘adjacency’, но может также подразумевать непрерывную последовательность или касание по всей длине границы. Более редкий и формальный термин.

The contiguity of the 48 states makes travel between them easy. / Территориальная непрерывность (соседство) 48 штатов упрощает путешествия между ними.

The principle of contiguity states that ideas which occur close together in time become associated. / Принцип смежности (соседства) гласит, что идеи, возникающие близко друг к другу во времени, становятся ассоциированными.

The legal document clearly defined the contiguity of their lands. / В юридическом документе была четко определена смежность их земель.

locality — местность, район, окрестность

Определённое место, местность, район. Более общее слово, чем ‘neighborhood’, может относиться как к небольшому участку, так и к целой области.

This type of plant is found only in this specific locality. / Этот тип растений встречается только в этой конкретной местности (соседстве).

The police are searching a wide locality for the missing person. / Полиция обыскивает обширную местность в поисках пропавшего человека.

Let's meet at a cafe in the locality of your office. / Давай встретимся в кафе в районе (по соседству от) твоего офиса.

surroundings — окружение, окрестности, обстановка

Окружение, обстановка, окрестности. Описывает всё, что находится вокруг человека или объекта, включая как физические объекты, так и атмосферу места.

The hotel is set in beautiful natural surroundings. / Отель расположен в красивом природном окружении.

He grew up in poor surroundings. / Он вырос в бедных окрестностях (в бедном окружении).

It's important for children to learn in pleasant surroundings. / Детям важно учиться в приятной обстановке (окружении).

environs — окрестности, пригород, округа

Окрестности, прилегающие районы, как правило, города или большого населённого пункта. Слово используется во множественном числе.

We spent the day exploring Paris and its environs. / Мы провели день, исследуя Париж и его окрестности (соседство).

Many wealthy people live in the leafy environs of the capital. / Многие состоятельные люди живут в зелёных окрестностях столицы.

The factory polluted the town and its environs. / Фабрика загрязняла город и его окрестности.

neighbourship — добрососедство, соседские отношения

Состояние или отношения между соседями. Добрососедство. Это слово используется реже, чем ‘good neighbors’ или ‘neighborly relations’, но оно точно передает смысл социальных отношений.

A strong sense of neighbourship exists in our small village. / В нашей маленькой деревне существует сильное чувство добрососедства.

They tried to maintain good neighbourship despite their disagreements. / Они старались поддерживать хорошее соседство (добрососедские отношения), несмотря на свои разногласия.

The festival was organized to promote neighbourship in the community. / Фестиваль был организован для укрепления добрососедства в общине.

Сообщить об ошибке или дополнить