Сослуживец
Варианты перевода
colleague — сослуживец, коллега
Наиболее распространенный и стилистически нейтральный или официальный вариант. Обозначает человека, с которым вы работаете, особенно в профессиональной или офисной среде. Часто подразумевает равный или схожий статус.
She discussed the project proposal with her colleagues. / Она обсудила проектное предложение со своими сослуживцами (коллегами).
I'm having lunch with a colleague from the marketing department. / Я обедаю с коллегой из отдела маркетинга.
He is a highly respected colleague. / Он очень уважаемый коллега.
My colleagues and I are working on a new strategy. / Мы с коллегами работаем над новой стратегией.
co-worker — коллега, сотрудник
Очень распространенный, особенно в американском английском, и стилистически нейтральный вариант. Обозначает любого человека, который работает в той же компании или организации, независимо от его должности или отдела.
One of my co-workers is leaving the company next month. / Один из моих сослуживцев увольняется из компании в следующем месяце.
He gets along well with his co-workers. / Он хорошо ладит со своими сослуживцами.
She asked a co-worker for help with the spreadsheet. / Она попросила сослуживца помочь ей с электронной таблицей.
We were co-workers at my previous job. / Мы были сослуживцами на моей прошлой работе.
workmate — коллега, товарищ по работе
Более неформальный вариант, часто используемый в британском английском. Подразумевает более близкие, дружеские отношения на работе.
I'm going to the pub with some workmates after work. / После работы я иду в паб с несколькими сослуживцами.
She considers her workmates to be her good friends. / Она считает своих коллег по работе хорошими друзьями.
My workmate helped me finish the report on time. / Мой сослуживец помог мне закончить отчет вовремя.
fellow worker — коллега, сотрудник, товарищ по работе
Несколько более формальный или книжный синоним для ‘co-worker’. Подчеркивает общность принадлежности к одному рабочему коллективу.
He always showed respect to his fellow workers. / Он всегда проявлял уважение к своим сослуживцам.
The management organized a party for all fellow workers. / Руководство организовало вечеринку для всех сотрудников.
She received a farewell gift from her fellow workers. / Она получила прощальный подарок от своих коллег по работе.
associate — коллега, партнер, компаньон
Используется в деловом контексте. Может означать не только коллегу, но и партнера, компаньона. Часто подразумевает профессионала, работающего с вами над общим делом, но не обязательно в одной и той же компании.
He is a business associate of mine from New York. / Он мой деловой партнер (коллега) из Нью-Йорка.
I met with several of my associates to discuss the new venture. / Я встретился с несколькими своими коллегами (партнерами), чтобы обсудить новое предприятие.
She is a senior associate at a major law firm. / Она старший юрист (букв. старший сотрудник) в крупной юридической фирме.
fellow serviceman — однополчанин, товарищ по службе
Узкоспециализированный термин, который используется исключительно в военном контексте. Обозначает сослуживца в армии, на флоте или в других военизированных структурах.
He saved the life of a fellow serviceman during the mission. / Он спас жизнь сослуживца во время выполнения задания.
The soldier shared his rations with a hungry fellow serviceman. / Солдат поделился своим пайком с голодным сослуживцем.
They remained close friends long after their time as fellow servicemen. / Они оставались близкими друзьями долгое время после того, как перестали быть сослуживцами.
