Старикашка

Варианты перевода

old codger — старикашка, старикан, старый хрыч, дед

Эксцентричный или немного сварливый пожилой мужчина. Часто употребляется с оттенком добродушной насмешки.

The old codger next door is always shouting at the kids on his lawn. / Старикашка-сосе вечно кричит на детей на своем газоне.

He's a lovable old codger, despite his strange habits. / Он милый старикашка, несмотря на свои странные привычки.

Some old codger at the bar was telling stories about the war. / Какой-то старикашка в баре рассказывал истории о войне.

old geezer — старикан, старый хрыч, дед

Очень неформальное и распространённое выражение, похожее на ‘old codger’. Может использоваться как для описания сварливого старика, так и просто для обозначения пожилого мужчины в фамильярной манере.

An old geezer in a funny hat asked me for directions. / Какой-то старикашка в смешной шляпе спросил у меня дорогу.

My grandpa is a tough old geezer; he still chops his own firewood. / Мой дед — крепкий старый хрыч, он до сих пор сам колет дрова.

Who's that old geezer sitting on the park bench? / Кто этот старикашка, что сидит на скамейке в парке?

Stop acting like an old geezer and try something new! / Перестань вести себя как старый хрыч и попробуй что-нибудь новое!

old coot — старый чудак, старый пень

Неформальное выражение, часто подразумевающее чудаковатого, возможно, немного глуповатого или простодушного старика. Часто используется с долей юмора.

The grumpy old coot complained about the noise all day. / Ворчливый старикашка весь день жаловался на шум.

He's a harmless old coot, really. / На самом деле, он безобидный старикашка.

Every village has its resident old coot with wild stories. / В каждой деревне есть свой местный старикашка с невероятными историями.

old duffer — старикан, старый чудак

Преимущественно британский вариант (BrE). Описывает пожилого мужчину, который может быть медлительным, несовременным или немного некомпетентным, но обычно в безобидной и даже милой манере.

He's a friendly old duffer who loves to play chess in the park. / Он дружелюбный старикашка, который любит играть в шахматы в парке.

I saw a couple of old duffers having a pint at the pub. / Я видел, как пара старикашек пили по пинте пива в пабе.

Don't mind him, he's just a confused old duffer. / Не обращайте на него внимания, он просто растерянный старикашка.

old fogy — консерватор, старовер, старый хрыч

Выражение с негативным оттенком, описывающее человека с крайне консервативными, устаревшими взглядами. Акцент делается на отсталости от времени, а не просто на возрасте.

My uncle is a real old fogy who thinks computers are a waste of time. / Мой дядя — настоящий старый хрыч, который считает компьютеры пустой тратой времени.

Don't be such an old fogy; you should listen to some modern music. / Не будь таким старикашкой (консерватором); тебе стоит послушать современную музыку.

The board is full of old fogies who are resistant to any change. / Совет директоров полон старых пней, которые сопротивляются любым изменениям.

gaffer — дед, старина, старикан

Просторечное и ласковое обращение к пожилому мужчине, особенно в сельской местности. Также используется для обращения к начальнику или мастеру.

The old gaffer at the end of the street remembers when all this was fields. / Старикашка в конце улицы помнит времена, когда здесь повсюду были поля.

Ask the gaffer; he knows everything about this town's history. / Спроси у старины (у деда), он всё знает об истории этого города.

Alright, gaffer, no need to get upset! / Спокойно, дед, не нужно так расстраиваться!

old buffer — старикан, чудак, старый хрыч

Несколько устаревшее британское (BrE) выражение. Похоже на ‘old duffer’, обозначает пожилого мужчину, часто с добродушным, но слегка насмешливым оттенком.

He's a funny old buffer, always telling jokes. / Он забавный старикан, постоянно рассказывает анекдоты.

The old buffer still goes for a swim in the sea every morning. / Этот старикашка до сих пор каждое утро ходит плавать в море.

What's that old buffer rambling on about now? / О чем это там сейчас бормочет этот старый хрыч?

Сообщить об ошибке или дополнить