Сынишка

Варианты перевода

little son — сынишка, сынок, сыночек, маленький сын

Прямой перевод, который подчёркивает и родственную связь (son), и юный возраст или маленький рост (little). Используется, когда говорят о маленьком сыне с нежностью и любовью.

My little son just learned to walk. / Мой сынишка только что научился ходить.

She bought a new book for her little son. / Она купила новую книжку для своего сынишки.

Look at him! What a clever little son you have. / Посмотрите на него! Какой у вас умный сынишка.

Every evening, he reads a bedtime story to his little son. / Каждый вечер он читает своему сынишке сказку на ночь.

sonny — сынок, сыночек, мальчик

Нежное, ласковое обращение к мальчику, обычно со стороны родителей или старших родственников.

Come here, sonny, and give your grandpa a hug. / Иди сюда, сынишка, обними своего дедушку.

Don't worry, sonny, everything will be all right. / Не волнуйся, сынок, всё будет в порядке.

'Time for bed, sonny,' she said softly. / «Пора спать, сынишка», — тихо сказала она.

my dear son — мой дорогой сын, мой милый сынок

Более эмоциональное и иногда более формальное выражение глубокой привязанности. Часто используется в письмах или в моменты, когда нужно подчеркнуть свою любовь и заботу. Может переводиться как ‘мой дорогой сынишка’ или ‘мой дорогой сын’.

I'm so proud of you, my dear son. / Я так горжусь тобой, мой дорогой сынишка.

My dear son, always remember to be kind to people. / Мой дорогой сынок, всегда помни, что нужно быть добрым к людям.

The letter began, 'My dear son, I hope this finds you well...' / Письмо начиналось так: «Мой дорогой сынишка, надеюсь, у тебя всё хорошо...»

my boy — мой мальчик, сынок, парень

Очень распространённое, тёплое и неформальное выражение. Часто используется родителями (особенно отцами), когда они говорят о своём сыне с любовью и гордостью. Передаёт чувство близости и покровительства.

That's my boy! He won the first prize. / Вот это мой сынишк! Он выиграл первый приз.

Look how tall my boy has grown! / Посмотри, как вырос мой сынишка!

Come on, my boy, you can do it! / Давай, сынок, ты сможешь!

I have great hopes for my boy. / Я возлагаю большие надежды на своего сынишку.

sonny boy — сынок, сыночек, мальчуган

Ласковое, но немного устаревшее или просторечное обращение к сыну. Похоже на ‘sonny’, но с дополнительным оттенком нежности, иногда может звучать покровительственно или использоваться в песнях.

Now, sonny boy, tell me what happened at school today. / А ну-ка, сынишка, расскажи мне, что сегодня было в школе.

He still calls his 30-year-old son 'sonny boy'. / Он до сих пор называет своего 30-летнего сына «сынишка».

Don't you worry, my sonny boy. / Не волнуйся, мой сынишка.

Сообщить об ошибке или дополнить