Сэкономить
Варианты перевода
save — сэкономить, сберечь, накопить, сохранить
Самый общий и часто используемый глагол. Может означать как экономию на конкретной покупке (получить скидку), так и процесс сбережения денег или других ресурсов (времени, энергии) в целом.
I saved 50 dollars on this coat because it was on sale. / Я сэкономил 50 долларов на этом пальто, потому что оно было на распродаже.
We can save time by taking the highway. / Мы можем сэкономить время, если поедем по шоссе.
He is trying to save money for a new laptop. / Он пытается сэкономить (накопить) деньги на новый ноутбук.
Turning off lights when you leave a room helps to save electricity. / Выключение света, когда вы выходите из комнаты, помогает сэкономить электроэнергию.
save up — накопить, скопить, собрать (деньги)
Означает целенаправленное накопление денег в течение некоторого времени для определенной цели (крупной покупки, поездки и т.д.). Подчёркивает результат накопления достаточной суммы.
It took them two years to save up for a down payment on a house. / Им потребовалось два года, чтобы накопить (сэкономить) на первоначальный взнос за дом.
She is saving up to buy a car. / Она копит (экономит), чтобы купить машину.
I finally saved up enough to go on vacation to Italy. / Я наконец-то сэкономил (накопил) достаточно, чтобы поехать в отпуск в Италию.
economize — экономить, сокращать расходы, быть экономным
Более формальный глагол, означающий сокращение расходов и бережное использование ресурсов. Часто используется, когда говорят об общей стратегии экономии, а не о конкретном действии.
Due to the crisis, many families are forced to economize. / Из-за кризиса многие семьи вынуждены экономить.
We can economize on fuel by using public transport. / Мы можем сэкономить на топливе, пользуясь общественным транспортом.
The company has to economize in order to survive. / Компания должна экономить, чтобы выжить.
cut costs — сократить расходы, снизить издержки, урезать затраты
Устойчивое выражение, которое буквально переводится как ‘сократить расходы’. Часто используется в деловом и финансовом контексте, когда речь идет о целенаправленном снижении издержек в компании или в семейном бюджете.
The new manager's first priority is to cut costs. / Первоочередная задача нового менеджера — сократить расходы.
We can cut costs significantly by cancelling unnecessary subscriptions. / Мы можем значительно сэкономить (сократить расходы), отменив ненужные подписки.
The factory had to cut costs, which led to layoffs. / Заводу пришлось сократить издержки, что привело к увольнениям.
cut down on — сократить, урезать, уменьшить потребление
Означает сократить, уменьшить количество или потребление чего-либо. Используется, когда говорят об экономии на определенной категории расходов (например, на еде, развлечениях).
I'm trying to cut down on the amount of coffee I drink. / Я пытаюсь сократить количество кофе, которое я пью.
To save money, we had to cut down on eating out. / Чтобы сэкономить деньги, нам пришлось поменьше есть вне дома.
You should cut down on sugary drinks to improve your health. / Вам следует сократить потребление сладких напитков, чтобы улучшить здоровье.
skimp on — экономить на (качестве), поскупиться на, халтурить
Имеет негативный оттенок. Означает экономить на чём-то важном, в результате чего страдает качество. Экономить в ущерб чему-либо.
The company skimped on safety measures, and an accident occurred. / Компания сэкономила на мерах безопасности, и произошел несчастный случай.
Never skimp on good quality shoes; your feet will thank you. / Никогда не экономь на качественной обуви, твои ноги скажут тебе спасибо.
They built the house cheaply by skimping on materials. / Они построили дом дёшево, сэкономив на материалах.
scrimp — экономить на всём, отказывать себе во всём, жить впроголодь
Означает очень сильно экономить, отказывать себе во всём, как правило, из-за нехватки денег. Часто используется в выражении ‘to scrimp and save’.
They had to scrimp and save for years to afford a small apartment. / Им приходилось экономить на всём и откладывать годами, чтобы позволить себе маленькую квартиру.
As a student, he had to scrimp on everything. / Будучи студентом, ему приходилось экономить буквально на всём.
She scrimped on her own needs to provide for her children. / Она экономила на собственных нуждах, чтобы обеспечить своих детей.
put aside — отложить, откладывать, сберечь
Синоним ‘save up’. Означает откладывать, сберегать деньги (или что-то другое) для использования в будущем.
I try to put aside a little money each month. / Я стараюсь откладывать (экономить) немного денег каждый месяц.
He put aside his work to help me. / Он отложил свою работу, чтобы помочь мне.
She wants to put some money aside for her daughter's education. / Она хочет отложить (сэкономить) немного денег на образование своей дочери.
set aside — отложить, выделить, зарезервировать
Очень близко по значению к ‘put aside’. Означает отложить, зарезервировать деньги, время или ресурсы для определённой цели.
You should set aside some money for emergencies. / Вам следует отложить (сэкономить) немного денег на чрезвычайные ситуации.
The government has set aside funds for the new hospital. / Правительство выделило (отложило) средства на новую больницу.
Every week, I set aside an hour for learning English. / Каждую неделю я выделяю (откладываю) час на изучение английского.
