Ужин
Варианты перевода
dinner — ужин, обед (в значении торжественного или официального приема пищи)
Наиболее распространенный и универсальный перевод. Обозначает основной, самый плотный прием пищи в конце дня. В британском английском также может означать обед, но в современном американском и международном английском ‘dinner’ — это почти всегда ужин.
What time is dinner? / Во сколько ужин?
I'm cooking pasta for dinner tonight. / Сегодня вечером я готовлю на ужин пасту.
We invited our friends over for dinner on Saturday. / Мы пригласили друзей на ужин в субботу.
After a long day at work, I look forward to a quiet dinner at home. / После долгого рабочего дня я с нетерпением жду спокойного ужина дома.
supper — ужин, легкий ужин, поздний ужин
Более неформальный или легкий вечерний прием пищи, часто съедаемый дома в кругу семьи. В некоторых регионах (особенно на севере Англии и в сельских районах США) ‘supper’ — это основной вечерний прием пищи, а ‘dinner’ — это обед в середине дня. Также может означать очень поздний прием пищи, после ужина.
The children had a light supper of soup and bread before bed. / Перед сном у детей был легкий ужин из супа и хлеба.
Come over for supper around 7. / Приходи на ужин около семи (неформально).
In our family, we always have supper together. / В нашей семье мы всегда ужинаем вместе.
After the theatre, we went for a late supper. / После театра мы пошли на поздний ужин.
evening meal — ужин, вечерний прием пищи
Формальное или описательное выражение, которое используется, чтобы избежать путаницы между ‘dinner’ и ‘supper’. Понятно в любом контексте и всегда означает прием пищи вечером.
The hotel price includes breakfast and an evening meal. / В стоимость отеля включен завтрак и ужин (вечерний прием пищи).
Our main evening meal is usually around 8 p.m. / Наш основной ужин (вечерний прием пищи) обычно около 8 вечера.
What are you having for your evening meal? / Что у тебя на ужин (на вечерний прием пищи)?
suppertime — время ужина, пора ужинать
Существительное, обозначающее время ужина, период, когда принято ужинать. Используется реже, чем ‘dinnertime’, и имеет более неформальный, домашний оттенок.
Come on, kids, it's almost suppertime! / Давайте, дети, уже почти время ужинать!
The delicious smell from the kitchen announced that suppertime was near. / Восхитительный запах из кухни возвестил о приближении времени ужина.
At suppertime, the family gathered around the table to share news of their day. / В час ужина семья собиралась за столом, чтобы поделиться новостями за день.
