Уплыть

Варианты перевода

sail away — уплыть, отплыть, уйти в плавание

Указывает на то, что судно (корабль, лодка) покидает какое-либо место, двигаясь по воде. Часто подразумевается использование парусов, но может использоваться для любого судна. Акцент на удалении от точки отправления.

The beautiful yacht sailed away from the harbor. / Красивая яхта уплыла из гавани.

We watched the ship sail away until it was just a dot on the horizon. / Мы смотрели, как корабль уплывает, пока он не превратился в точку на горизонте.

He decided to sell his house and sail away to a tropical island. / Он решил продать свой дом и уплыть на тропический остров.

swim away — уплыть вплавь

Означает удаление от чего-либо вплавь. Используется по отношению к людям или животным.

The fish got scared and swam away quickly. / Рыба испугалась и быстро уплыла.

He was a strong swimmer and managed to swim away from the sinking boat. / Он был сильным пловцом и сумел уплыть от тонущей лодки.

The turtle saw me and immediately swam away. / Черепаха увидела меня и тут же уплыла.

float away — уноситься течением, уплывать по течению

Используется для описания объектов, которые уносит течением по поверхности воды без активного управления.

I dropped my hat in the river and watched it float away. / Я уронил шляпу в реку и смотрел, как она уплывает.

The empty bottle floated away on the waves. / Пустая бутылка уплыла на волнах.

The child let go of his toy boat, and it began to float away. / Ребенок отпустил свой игрушечный кораблик, и тот начал уплывать.

drift away — дрейфовать, уноситься течением, отдаляться

Похоже на ‘float away’, но подчеркивает медленное, неуправляемое движение по воле течения или ветра. Также может использоваться в переносном смысле (например, о сознании).

The small boat's engine died, and it began to drift away from the coast. / У маленькой лодки заглох мотор, и её начало уносить (она начала уплывать) от берега.

Without an anchor, the ship would drift away during the night. / Без якоря корабль уплыл бы (его бы унесло) ночью.

He felt his consciousness drifting away. / Он почувствовал, как его сознание уплывает.

set sail — отплыть, отправиться в плавание, отчалить

Означает ‘отправиться в плавание’, начать морское путешествие. Акцент на моменте начала пути, отбытия. Часто является синонимом ‘отплыть’.

The ship will set sail at dawn. / Корабль отплывет (уплывет) на рассвете.

They were ready to set sail for the New World. / Они были готовы отплыть в Новый Свет.

Captain Ahab set sail in search of the white whale. / Капитан Ахав отправился в плавание (уплыл) на поиски белого кита.

slip away — ускользнуть, исчезнуть, уйти

Часто используется в переносном смысле. Означает ‘ускользнуть’, ‘исчезнуть незаметно’. Может относиться к возможностям, времени, надежде.

This is a great chance, don't let it slip away! / Это отличный шанс, не дай ему уплыть (ускользнуть)!

The victory was slipping away from the team in the final minutes. / Победа уплывала от команды на последних минутах.

I felt my hope slipping away. / Я чувствовал, как моя надежда уплывает.

Сообщить об ошибке или дополнить