Хлев
Варианты перевода
cowshed — хлев, коровник
Строение для содержания коров, обычно на ферме.
The farmer went to the cowshed to milk the cows. / Фермер пошел в хлев (коровник), чтобы подоить коров.
It was warm inside the cowshed despite the cold weather. / В хлеву было тепло, несмотря на холодную погоду.
The old wooden cowshed stood at the edge of the field. / Старый деревянный хлев стоял на краю поля.
byre — коровник
Более редкий или диалектный синоним слова ‘cowshed’. Также означает хлев для коров.
The cows were sheltering in the byre during the storm. / Коровы укрывались в хлеву во время бури.
He cleaned out the byre every morning. / Каждое утро он чистил хлев.
A small stone byre was attached to the farmhouse. / К фермерскому дому был пристроен небольшой каменный хлев.
cattle shed — коровник, скотный двор (помещение)
Более общее название для помещения, где содержат крупный рогатый скот (коров, быков).
The cattle were driven into the cattle shed for the night. / На ночь скот загнали в хлев.
The vet visited the cattle shed to check on a sick bull. / Ветеринар посетил хлев, чтобы осмотреть больного быка.
The farm has a large, modern cattle shed. / На ферме есть большой современный хлев для скота.
barn — амбар, сарай, скотный двор
Широкое понятие. Часто означает амбар для хранения сена или зерна, но также может быть и местом содержания скота, особенно в американском английском. В этом значении ‘barn’ может переводиться как ‘хлев’.
The cows are in the big red barn. / Коровы в большом красном хлеву (амбаре).
We store hay in the loft of the barn, and the animals live below. / Мы храним сено на чердаке амбара, а внизу живут животные.
The farmer painted the barn last summer. / Прошлым летом фермер покрасил хлев (сарай).
sty — свинарник
Небольшой загон или строение для содержания свиней.
The pigs were rolling in the mud in their sty. / Свиньи валялись в грязи в своем хлеву (свинарнике).
He had to clean the sty, and the smell was awful. / Ему пришлось чистить хлев, и запах был ужасный.
The sow gave birth to a litter of piglets in the sty. / В хлеву свиноматка родила поросят.
pigsty — свинарник
Полный синоним ‘sty’. Также используется в переносном смысле для описания очень грязного места.
The farmer built a new pigsty for his pigs. / Фермер построил новый хлев для своих свиней.
The little pigs were sleeping soundly in the pigsty. / Маленькие поросята крепко спали в свинарнике.
Clean your room! It looks like a pigsty! / Убери в своей комнате! Она выглядит как хлев!
pigpen — свинарник, загон для свиней
Синоним ‘sty’ и ‘pigsty’, часто подразумевает наличие открытого загона.
The piglets were running around the pigpen. / Поросята бегали по загону (хлеву).
He fed the pigs in the pigpen every morning. / Каждое утро он кормил свиней в хлеву.
The pigpen needs a new fence. / Ограждение хлева (свинарника) нуждается в замене.
piggery — свиноферма, свинарник
Обычно означает более крупное хозяйство или ферму по разведению свиней.
The commercial piggery housed over a thousand animals. / На этой промышленной свиноферме (в этом хлеву) содержалось более тысячи животных.
Disease prevention is very important in a piggery. / Профилактика заболеваний очень важна на свиноферме.
He got a job at the local piggery. / Он устроился на работу на местную свиноферму.
hovel — лачуга, хибара, грязный хлев
Слово с негативной окраской, означающее убогое, грязное и ветхое строение. Может использоваться для описания очень плохого хлева или даже жилья человека.
The poor animals were kept in a dark, dirty hovel. / Бедных животных держали в темном, грязном хлеву.
He couldn't call that old shed a proper barn; it was just a hovel. / Он не мог назвать этот старый сарай настоящим амбаром; это была просто лачуга (хлев).
The family lived in a miserable hovel on the edge of town. / Семья жила в жалкой хибаре на окраине города.
cow-house — коровник
Прямой, хотя и немного устаревший или формальный перевод слова ‘cowshed’.
The farm regulations specified the minimum size for a cow-house. / Правила фермы устанавливали минимальный размер для хлева (коровника).
The old map showed a cow-house next to the main farmhouse. / На старой карте рядом с главным фермерским домом был обозначен хлев.
He swept the floor of the cow-house. / Он подмел пол в хлеву.
