Царский
Варианты перевода
tsarist — царский, самодержавный
Относящийся к царю или системе правления царя в России. Часто используется в историческом и политическом контексте, иногда с негативной коннотацией, подразумевая авторитарный режим.
The novel is set in tsarist Russia. / Действие романа происходит в царской России.
Many officers of the old tsarist army joined the White movement. / Многие офицеры старой царской армии присоединились к Белому движению.
He was a staunch opponent of the tsarist regime. / Он был убежденным противником царского режима.
czarist — царский
Альтернативное написание слова ‘tsarist’. Имеет то же значение и используется в тех же контекстах. Вариант ‘tsarist’ является более современным и предпочтительным в академических текстах.
The museum has a collection of czarist-era artifacts. / В музее хранится коллекция артефактов царской эпохи.
His family fled Russia after the fall of the czarist government. / Его семья бежала из России после падения царского правительства.
She is an expert on the history of the czarist secret police. / Она является экспертом по истории царской тайной полиции.
tsar's — царский, принадлежащий царю
Притяжательная форма, указывающая на принадлежность чего-либо царю. Используется для описания личной собственности, приказов, семьи и т.д. конкретного царя.
This was the tsar's summer residence. / Это была царская летняя резиденция.
The soldier was decorated by the tsar's own hand. / Солдат был награжден рукой самого царя (царской рукой).
Everyone had to obey the tsar's decree. / Все должны были подчиняться царскому указу.
The exhibition features the tsar's personal belongings. / На выставке представлены личные вещи царя (царские вещи).
czar's — царский, принадлежащий царю
Альтернативное написание притяжательной формы ‘tsar's’. Полностью взаимозаменяемо, но ‘tsar's’ встречается чаще в современной письменной речи.
The rebels stormed the czar's palace. / Повстанцы штурмовали царский дворец.
The czar's family was held under house arrest. / Царская семья содержалась под домашним арестом.
It was difficult to question the czar's authority. / Было трудно оспаривать царскую власть.
royal — королевский, царский, царственный
Относящийся к королю, королеве или членам их семьи. Часто используется как синоним для описания чего-либо, связанного с монархом в любой стране.
The Royal family attended the ceremony. / Королевская (в контексте России — царская) семья присутствовала на церемонии.
He received a royal welcome. / Ему оказали царский (королевский) приём.
The Fabergé eggs were made for the Russian royal court. / Яйца Фаберже были изготовлены для русского царского двора.
It's a dish fit for a king; truly a royal feast. / Это блюдо достойно короля; поистине царское угощение.
imperial — императорский, имперский, царский, державный
Относящийся к империи или императору. В контексте России после 1721 года часто является прямым синонимом.
St. Petersburg was the capital of the Russian Imperial state. / Санкт-Петербург был столицей Российского имперского (царского) государства.
The Imperial Russian Ballet was famous throughout the world. / Русский императорский (царский) балет был известен во всем мире.
The eagle is a symbol of imperial power. / Орел — это символ имперской (царской) власти.
He served as an officer in the Imperial Guard. / Он служил офицером в Императорской (царской) гвардии.
regal — царственный, величественный, царский
Слово, описывающее нечто величественное, великолепное, производящее впечатление королевского или царского достоинства. Используется для описания внешности, манер, обстановки. По значению близко к ‘царственный’.
She has a very regal bearing. / У нее очень царственная (царская) осанка.
The lion is often called the most regal of beasts. / Льва часто называют самым царственным из зверей.
The palace was decorated in a regal style. / Дворец был украшен в царственном (царском) стиле.
kingly — королевский, царский, царственный, щедрый
Подобный королю или достойный короля; щедрый, величественный. Как и ‘regal’, это слово описывает качества, а не прямую принадлежность. Часто используется в переносном смысле.
He gave his daughter a gift of kingly generosity. / Он сделал своей дочери подарок с поистине царской щедростью.
It was a kingly gesture to forgive his enemies. / Простить своих врагов было царским жестом.
The hero's welcome was a kingly affair. / Приём, оказанный герою, был поистине царским.
