Чаяние

Варианты перевода

hope — чаяние, надежда, упование

Чувство ожидания и желания, чтобы что-то хорошее произошло. Часто используется в возвышенном или официальном контексте.

The people lived in the hope of liberation. / Народ жил в чаянии (надежде) освобождения.

It was our deepest hope that she would recover. / Нашим сокровенным чаянием было, чтобы она поправилась.

His hope for a better future for his children never faded. / Его чаяние о лучшем будущем для своих детей никогда не угасало.

She clung to the faint hope of seeing him again. / Она цеплялась за слабую надежду (чаяние) снова его увидеть.

aspiration — стремление, устремление, мечта

Отличный перевод, особенно для множественного числа (‘чаяния’). ‘Aspiration’ означает высокое стремление, сильное желание достичь чего-то значительного. Часто используется в формальном, социальном или политическом контексте, когда речь идет о целях и мечтах группы людей.

The film reflects the aspirations of the younger generation. / Фильм отражает чаяния молодого поколения.

The revolution was born out of the democratic aspirations of the people. / Революция родилась из демократических чаяний народа.

The treaty failed to meet the aspirations of the nation for independence. / Договор не оправдал чаяний нации на независимость.

His main aspiration in life was to help others. / Его главным жизненным чаянием (стремлением) была помощь другим.

She had lofty aspirations to change the world. / У неё были высокие чаяния (устремления) изменить мир.

expectation — ожидание, надежда, расчёт

Означает ‘ожидание’. В контексте ‘чаяния’ это слово приобретает оттенок сильной, эмоционально окрашенной надежды на то, что что-то произойдет. Это не просто нейтральное ожидание, а именно вера в положительный исход. Часто используется с прилагательными ‘high’, ‘great’, ‘fond’.

Contrary to all expectations, the main character survived. / Вопреки всем чаяниям (ожиданиям), главный герой выжил.

The reform did not live up to the people's expectations. / Реформа не оправдала народных чаяний.

There was a general expectation that peace would soon be declared. / Было всеобщее чаяние (ожидание), что мир скоро будет объявлен.

Her fondest expectation was to see her children happy and successful. / Её самым заветным чаянием было увидеть своих детей счастливыми и успешными.

anticipation — предвкушение, ожидание

Чувство волнения или ожидания по поводу того, что должно произойти. Может быть как позитивным, так и негативным. Акцент на предвкушении события.

The atmosphere in the hall was filled with anticipation. / Атмосфера в зале была наполнена чаянием (предвкушением).

She waited in eager anticipation for his letter. / Она ждала его письма с нетерпеливым чаянием.

In anticipation of victory, they began to prepare a celebration. / В чаянии (предвкушении) победы они начали готовить празднование.

Сообщить об ошибке или дополнить