Чернеть

Варианты перевода

blacken — чернеть, темнеть, почернеть, закоптиться, омрачаться

Становиться чёрным или делать что-либо чёрным. Часто используется, когда что-то меняет цвет на чёрный под воздействием огня, дыма, возраста или химической реакции.

The old silver candlesticks had blackened over the years. / Старые серебряные подсвечники почернели с годами.

The fire blackened the walls of the kitchen. / Стены кухни почернели от огня.

The bananas were starting to blacken. / Бананы начинали чернеть.

His mood blackened at the mention of her name. / Его настроение омрачилось/почернело при упоминании её имени.

turn black — почернеть, стать чёрным

Становиться чёрным, менять цвет на чёрный. Очень распространённый и прямой перевод, который подчёркивает сам процесс изменения цвета.

The leaves on the rose bush have turned black from the frost. / Листья на розовом кусте почернели от мороза.

The sky turned black, and a heavy rain began to fall. / Небо почернело, и пошёл сильный дождь.

The bruised part of the apple will turn black. / Повреждённая часть яблока почернеет.

Her face turned black with fury. / Её лицо почернело от ярости.

darken — темнеть, мрачнеть, потемнеть, смеркаться

Становиться темнее по цвету или из-за уменьшения количества света.

The sky began to darken as the storm approached. / Небо начало темнеть по мере приближения грозы.

His face darkened when he heard the bad news. / Его лицо потемнело/помрачнело, когда он услышал плохие новости.

The liquid in the test tube slowly darkened. / Жидкость в пробирке медленно потемнела.

This type of wood will darken with age. / Эта порода дерева со временем потемнеет.

grow dark — темнеть, смеркаться, мрачнеть

Темнеть, становиться тёмным. В основном используется, когда речь идёт о наступлении вечера, приближении ночи или непогоды (о небе).

It was growing dark, so we started to walk back. / Темнело, поэтому мы пошли обратно.

As the sky grew dark, the stars began to appear. / Когда небо потемнело, начали появляться звёзды.

His brow grew dark with worry. / Его лицо помрачнело от беспокойства.

show black — виднеться, выделяться

Виднеться, выделяться чёрным цветом на каком-либо фоне. Используется для описания статичного тёмного объекта, видимого на расстоянии.

A line of trees showed black against the evening sky. / Полоса деревьев чернела на фоне вечернего неба.

The entrance to the cave showed black in the side of the mountain. / Вход в пещеру чернел в склоне горы.

In the distance, the islands showed black on the glittering water. / Вдалеке острова чернели на блестящей воде.

look black — казаться чёрным, выглядеть мрачным, быть чернее тучи

Выглядеть чёрным, казаться чёрным. Также часто используется в переносном смысле для описания мрачного, безнадёжного положения дел или сердитого настроения.

The sea looked black under the stormy sky. / Море казалось чёрным/чернело под грозовым небом.

The situation for the company looks black. / Положение дел в компании выглядит мрачно/безнадёжно.

His face looked black with thunder when he saw the broken vase. / Его лицо было чернее тучи, когда он увидел разбитую вазу.

In the dim light, the forest path looked black and forbidding. / В тусклом свете лесная тропа выглядела чёрной и пугающей.

loom — маячить, виднеться, громоздиться, нависать

Неясно вырисовываться, маячить, громоздиться. Описывает большой, тёмный или угрожающий объект, который виднеется вдали или появляется внезапно. Передаёт не только цвет, но и ощущение масштаба и иногда угрозы.

The dark shape of the castle loomed through the mist. / Тёмный силуэт замка маячил/чернел в тумане.

A huge mountain loomed before them. / Перед ними громоздилась/чернела огромная гора.

Difficulties loomed ahead. / Впереди маячили/надвигались трудности.

Сообщить об ошибке или дополнить