Чернота

Варианты перевода

blackness — чернота, мрак

Свойство быть чёрным; полное отсутствие света. Используется как в прямом (о цвете или темноте), так и в переносном (о зле, отчаянии) смысле.

The absolute blackness of the cave was disorienting. / Абсолютная чернота пещеры сбивала с толку.

Her hair had the rich blackness of polished jet. / Ее волосы обладали насыщенной чернотой полированного гагата.

He stared into the blackness of the night sky, searching for stars. / Он вглядывался в черноту ночного неба в поисках звезд.

darkness — темнота, мрак, тьма

Состояние, когда мало света или он полностью отсутствует. Часто используется в переносном смысле для обозначения зла, печали или невежества.

The whole city was plunged into darkness during the power cut. / Весь город погрузился во тьму во время отключения электричества.

She is afraid of the darkness. / Она боится темноты.

As evening fell, darkness enveloped the forest. / Когда наступил вечер, темнота окутала лес.

The story is full of darkness and despair. / История полна мрака и отчаяния.

murkiness — мрак, муть, непроглядная темнота

Описывает густую, мрачную темноту, часто с примесью тумана, дыма или грязи. Подразумевает не просто отсутствие света, а непроглядную, ‘грязную’ темноту.

We could barely see the shore through the murkiness of the fog. / Мы едва могли разглядеть берег сквозь мрак тумана.

The murkiness of the swamp water hid whatever was living in it. / Мутность болотной воды скрывала всё, что в ней обитало.

He descended into the murkiness of the old cellar. / Он спустился в мрак старого подвала.

inkiness — чернильная чернота, густая чернота

Поэтическое или образное слово для описания очень глубокой, насыщенной черноты, как у чернил. Используется для усиления эффекта.

The inkiness of the moonless night was unsettling. / Чернильная чернота безлунной ночи была тревожной.

She admired the inkiness of his hair. / Она восхищалась чернильной чернотой его волос.

He disappeared into the inkiness of the cave's entrance. / Он исчез в чернильной темноте входа в пещеру.

gloom — мрак, уныние, полумрак

Обозначает не столько полную темноту, сколько полумрак, гнетущую, унылую атмосферу, которая вызывает чувство печали. Имеет сильный эмоциональный оттенок.

The old house was filled with shadows and gloom. / Старый дом был полон теней и мрака.

A feeling of gloom descended on the team after their defeat. / Чувство уныния охватило команду после поражения.

We sat in the gloom of the rainy afternoon. / Мы сидели в полумраке дождливого дня.

Сообщить об ошибке или дополнить