Чукча

Варианты перевода

Chukchi — чукчи, чукча, чукотский

Это наиболее распространенный, современный и нейтральный термин в английском языке. Он используется для обозначения как народа в целом (во множественном числе), так и одного его представителя (в единственном числе). Также используется в качестве прилагательного (чукотский).

The Chukchi people are indigenous to the Chukotka Peninsula. / Чукчи — коренной народ, населяющий Чукотский полуостров.

He is a linguist who studies the Chukchi language. / Он лингвист, изучающий чукотский язык.

The museum has a large collection of Chukchi art and artifacts. / В музее хранится большая коллекция чукотского искусства и артефактов.

Traditionally, many Chukchi were reindeer herders. / Традиционно многие чукчи были оленеводами.

The singular form is also 'Chukchi': he met a Chukchi hunter. / Форма единственного числа также 'Chukchi': он встретил охотника-чукчу.

Chukchee — чукчи, чукча, чукотский

Более старый, архаичный вариант написания. Сегодня он используется гораздо реже, но его можно встретить в старых научных текстах, исторических документах или художественной литературе.

The old encyclopedia entry was titled 'The Chukchee'. / Статья в старой энциклопедии называлась «Чукчи».

He was an expert on Chukchee folklore and traditions. / Он был экспертом по чукотскому фольклору и традициям.

Early explorers wrote detailed accounts of their encounters with the Chukchee. / Ранние исследователи оставили подробные отчеты о своих встречах с чукчами.

Chukcha — чукча

Прямая транслитерация русского слова. Иногда используется в неформальной речи, но может восприниматься как устаревшее или даже уничижительное, особенно в контексте анекдотов. Рекомендуется использовать ‘Chukchi’.

He told a classic Russian joke about a Chukcha. / Он рассказал классический русский анекдот про чукчу.

The main character of the Soviet-era story was a Chukcha boy. / Главным героем рассказа советской эпохи был мальчик-чукча.

In his memoirs, translated from Russian, the author mentions a 'Chukcha' guide. / В своих мемуарах, переведенных с русского, автор упоминает проводника-«чукчу».

Сообщить об ошибке или дополнить