Шажок

Варианты перевода

small step — шажок, маленький шаг, небольшой шаг

Буквальный и наиболее универсальный перевод. Обозначает короткое физическое движение ногой или метафорический небольшой прогресс в каком-либо деле.

The child took a few small steps and then fell down. / Ребёнок сделал несколько маленьких шажков и затем упал.

This agreement is a small step towards peace. / Это соглашение — маленький шажок на пути к миру.

He moved forward with a series of small, careful steps. / Он продвигался вперёд серией маленьких, осторожных шажков.

little step — маленький шаг, крошечный шажок

Очень похож на ‘small step’. Часто используется, чтобы подчеркнуть незначительность или трогательность шага, особенно когда речь идёт о детях или о чём-то деликатном. В метафорическом смысле взаимозаменяем со ‘small step’.

Her first little steps were so unsteady. / Её первые шажки были такими неуверенными.

Every little step you take brings you closer to your goal. / Каждый маленький шажок, который ты делаешь, приближает тебя к цели.

The kitten made a little step towards the bowl of milk. / Котёнок сделал шажок к миске с молоком.

We celebrated each little step of his recovery. / Мы радовались каждому шажку на пути его выздоровления.

baby step — детский шаг, первый шаг, робкий шаг

Используется для описания первых шагов ребёнка. В переносном смысле означает очень маленький, начальный и часто неуверенный шаг в освоении чего-то нового или в достижении большой цели. Имеет сильную коннотацию медленного, но верного прогресса.

My son took his first baby steps yesterday! / Мой сын вчера сделал свои первые шажки!

Learning a new language starts with baby steps, like memorizing the alphabet. / Изучение нового языка начинается с маленьких шажков, таких как запоминание алфавита.

Don't try to do everything at once. Take baby steps. / Не пытайся сделать всё сразу. Делай маленькие шажки (продвигайся постепенно).

toddle — ковыляние, неуверенная походка, топанье

Это слово обозначает не столько сам шаг, сколько неуверенную, ковыляющую походку маленького ребенка, который только учится ходить. Может использоваться и как существительное (походка), и как глагол (ковылять).

The little boy gave a happy toddle towards his mother. / Маленький мальчик радостно протопал (сделал несколько шажков) к своей маме.

We watched the baby's first toddle across the room. / Мы наблюдали, как малыш впервые сделал свои шажки (неуверенно прошёл) через комнату.

Let's go for a short toddle in the park. / Давай немного пройдёмся (прогуляемся шажком) по парку.

Сообщить об ошибке или дополнить