Эталонный
Варианты перевода
benchmark — эталонный, критерий, показатель, ориентир, стандарт
Используется для обозначения стандарта или точки отсчета, с которыми сравниваются другие вещи, особенно при оценке производительности или качества. Часто употребляется в бизнесе, финансах и технологиях.
This new processor's performance will become the benchmark for all others. / Производительность этого нового процессора станет эталонным показателем для всех остальных.
The study's findings will serve as a benchmark for future research. / Результаты исследования послужат эталоном для будущих научных работ.
We need to conduct a benchmark test to evaluate the software's efficiency. / Нам нужно провести эталонный тест, чтобы оценить эффективность программного обеспечения.
reference — образец, стандарт, эталон, опорный
Обозначает источник информации или образец, используемый как стандарт для проверки, измерения или сравнения. Часто используется в науке, технике и метрологии.
The laboratory keeps a reference sample of the material for future analysis. / Лаборатория хранит эталонный образец материала для будущего анализа.
All measurements were calibrated against a certified reference standard. / Все измерения были откалиброваны по сертифицированному эталонному стандарту.
Please use this document as a reference for the correct formatting. / Пожалуйста, используйте этот документ как эталон правильного форматирования.
The encyclopedia is a valuable reference work. / Эта энциклопедия — ценный эталонный (справочный) труд.
standard — стандарт, норма, образец, мерило
Одно из самых прямых и частых соответствий. Обозначает общепринятый или требуемый уровень качества, норму или модель, с которой что-либо сравнивается.
All our products are manufactured to the highest standards. / Вся наша продукция производится в соответствии с высочайшими стандартами.
This level of quality should be the standard for everyone. / Этот уровень качества должен быть эталоном для всех.
There is no standard procedure for this type of task. / Для такого типа задач не существует эталонной (стандартной) процедуры.
etalon — эталон
Прямое заимствование. В английском языке это узкоспециализированный технический термин, в основном используемый в физике и метрологии. В общем языке почти не употребляется.
The national laboratory maintains the primary etalon of the kilogram. / Национальная лаборатория хранит первичный эталон килограмма.
An etalon is an optical instrument used to measure the wavelength of light. / Эталон — это оптический прибор, используемый для измерения длины волны света.
The length was measured precisely using a Fabry-Pérot etalon. / Длина была точно измерена с помощью эталона Фабри-Перо.
canonical — канонический, классический, хрестоматийный
Обозначает нечто, соответствующее правилу или стандарту, вляющееся наиболее типичным или классическим примером. Часто используется в математике, литературе, искусстве и IT.
Sherlock Holmes is the canonical detective in literature. / Шерлок Холмс — это эталонный (канонический) сыщик в литературе.
The program converts the data to a canonical format before processing. / Программа преобразует данные в эталонный (канонический) формат перед обработкой.
In mathematics, we often reduce an equation to its canonical form. / В математике мы часто приводим уравнение к его эталонному (каноническому) виду.
model — образец, пример для подражания, модель, образцовый
Используется для описания человека или предмета, который служит примером для подражания или образцом для сравнения благодаря своим высоким качествам.
She is a model student, always diligent and prepared. / Она эталонная (образцовая) студентка, всегда прилежная и подготовленная.
The Swedish system is often held up as a model for social welfare. / Шведскую систему часто приводят в качестве эталонной (образцовой) модели социального обеспечения.
This project will serve as the model for all future developments. / Этот проект послужит эталонной моделью для всех будущих разработок.
exemplary — образцовый, примерный, показательный, безупречный
Подчеркивает, что что-то является настолько хорошим, что может служить примером для других. Часто используется для описания поведения, работы или качеств.
The soldier received a medal for his exemplary courage. / Солдат получил медаль за свое эталонное (образцовое) мужество.
Her conduct throughout the crisis was exemplary. / Ее поведение на протяжении всего кризиса было эталонным (примерным).
The company has an exemplary record on environmental issues. / Компания имеет эталонную (безупречную) репутацию в вопросах экологии.
ideal — идеальный, совершенный, наилучший
Обозначает нечто совершенное, наилучшее из возможного, соответствующее высшему стандарту. Часто описывает условия, концепции или воображаемые ситуации.
We are searching for the ideal candidate for this position. / Мы ищем эталонного (идеального) кандидата на эту должность.
These are ideal conditions for the experiment. / Это эталонные (идеальные) условия для проведения эксперимента.
In an ideal world, there would be no poverty. / В идеальном мире (в идеале) не было бы бедности.
gold standard — золотой стандарт, высший стандарт, лучший образец
Идиоматическое выражение, означающее наивысший стандарт качества, лучший образец в какой-либо области. Очень сильное и выразительное средство.
This treatment is considered the gold standard for this disease. / Этот метод лечения считается «золотым стандартом» (эталоном) при данном заболевании.
When it comes to luxury watches, this Swiss brand is the gold standard. / Когда речь заходит о роскошных часах, эта швейцарская марка является эталоном («золотым стандартом»).
Her research paper became the gold standard for studies in that field. / Её научная работа стала эталоном («золотым стандартом») для исследований в этой области.
