Яко

Варианты перевода

as — яко, как, подобно

Сравнение, указывающее на сходство или подобие. Часто используется в архаичной или стилизованной под старину речи. В современном языке чаще используется ‘как’.

His face shone as the sun. / Лицо его сияло, яко солнце.

He is strong as a lion. / Он силён, яко лев.

The water was clear as crystal. / Вода была чиста, яко кристалл.

He ran as a deer. / Он бежал, яко олень.

like — как, подобно, словно

Используется для сравнения, когда что-то похоже на что-то другое. Это более современный и распространенный аналог.

He fought like a true warrior. / Он сражался, яко истинный воин.

Her voice sounded like bells. / Голос её звучал, яко колокольчики.

The clouds moved across the sky like giant ships. / Тучи плыли по небу, яко гигантские корабли.

as if / as though — как будто, словно, будто

Используется для описания ситуации, которая выглядит так, будто она реальна, но может таковой и не являться. Выражает предположение или нереальное условие.

He looked at her as if he had seen a ghost. / Он посмотрел на неё, яко увидел призрака.

She acted as though nothing had happened. / Она вела себя, яко ничего не случилось.

The earth trembled as if a giant were walking upon it. / Земля дрожала, яко гигант ступал по ней.

as it were / so to speak — так сказать, как бы

Используется, чтобы смягчить утверждение или указать на его метафоричность, образность. Показывает, что говорящий подбирает слова.

He is, as it were, a king without a kingdom. / Он, яко, король без королевства.

This event created, so to speak, a new reality for all of us. / Это событие создало, яко, новую реальность для всех нас.

She was the heart of the team, as it were. / Она была, яко, сердцем команды.

namely / that is — а именно, то есть

Используется для уточнения или перечисления того, о чём говорилось ранее. Вводит дополнительную, конкретизирующую информацию.

There were many great rulers, namely: Alexander the Great, Julius Caesar, and Charlemagne. / Было много великих правителей, яко: Александр Македонский, Юлий Цезарь и Карл Великий.

The main virtues, that is: faith, hope, and love. / Главные добродетели, яко: вера, надежда и любовь.

We need to buy some essentials, namely bread, milk, and eggs. / Нам нужно купить самое необходимое, яко: хлеб, молоко и яйца.

Сообщить об ошибке или дополнить