Азартно
Варианты перевода
passionately — азартно, страстно, увлеченно, пылко
Указывает на сильную страсть, глубокую эмоциональную вовлеченность в какое-либо действие. Часто используется, когда речь идет о спорах, увлечениях или работе, в которую человек вкладывает всю душу.
They argued passionately about politics for hours. / Они часами азартно (страстно) спорили о политике.
She passionately defended her point of view. / Она азартно (страстно) защищала свою точку зрения.
He works passionately on his new project. / Он азартно (увлеченно) работает над своим новым проектом.
excitedly — взволнованно, с воодушевлением, возбужденно
Передает чувство сильного волнения, воодушевления и радостного ожидания. Используется, когда кто-то делает что-то с явным энтузиазмом и нетерпением.
The children excitedly opened their presents. / Дети азартно (взволнованно) открывали свои подарки.
He talked excitedly about his trip to the mountains. / Он азартно (с воодушевлением) рассказывал о своей поездке в горы.
The crowd cheered excitedly for their team. / Толпа азартно (возбужденно) болела за свою команду.
eagerly — с рвением, охотно, с готовностью
Подчеркивает сильное желание и готовность что-то сделать. Описывает действие, выполняемое с большим энтузиазмом и нетерпением.
The students eagerly participated in the discussion. / Студенты азартно (с готовностью) участвовали в обсуждении.
She eagerly accepted the challenge. / Она азартно (охотно) приняла вызов.
They eagerly began to work on the new task. / Они азартно (с рвением) взялись за новое задание.
fervently — пылко, горячо, ревностно, яростно
Описывает действие, совершаемое с большой страстью, пылом и убежденностью. Часто имеет оттенок искренности и глубокой веры во что-то.
He fervently believed in his cause and argued for it. / Он пылко верил в свое дело и азартно (ревностно) его отстаивал.
The fans fervently supported their team until the very end. / Болельщики азартно (яро) поддерживали свою команду до самого конца.
She fervently denied all accusations. / Она азартно (горячо) отрицала все обвинения.
with gusto — с энтузиазмом, с удовольствием, с упоением
Означает делать что-то с большим энтузиазмом, энергией и удовольствием. Этот оборот подчеркивает наслаждение процессом.
He sang the final song with great gusto. / Последнюю песню он исполнил с большим азартом (с упоением).
She tackled the difficult task with gusto. / Она азартно (с энтузиазмом) взялась за сложную задачу.
The children played in the snow with gusto. / Дети азартно (с упоением) играли в снегу.
recklessly — безрассудно, безудержно, необдуманно
Подчёркивает безрассудство, пренебрежение опасностью или возможными негативными последствиями.
He was driving recklessly, far above the speed limit. / Он вел машину отчаянно (безрассудно), сильно превышая скорость.
She was spending money recklessly on things she didn't need. / Она азартно (бездумно) тратила деньги на ненужные вещи.
He gambled recklessly and lost everything. / Он азартно (безрассудно) играл в азартные игры и все проиграл.
with abandon — безудержно, неудержимо, самозабвенно
Означает делать что-то без сдержанности, самоконтроля или заботы о последствиях. Похоже на ‘recklessly’, но больше акцентирует внимание на полной самоотдаче и потере всяких ограничений.
They danced with abandon until the early hours of the morning. / Они азартно (безудержно) танцевали до раннего утра.
The artist painted with abandon, splashing colors onto the canvas. / Художник азартно (самозабвенно) рисовал, разбрызгивая краски по холсту.
He laughed with abandon at the joke. / Он азартно (неудержимо) рассмеялся над шуткой.
competitively — соревнуясь, в духе соперничества
Подчеркивает дух соперничества, стремление соревноваться и побеждать. Используется в контексте игр, спорта или любой деятельности, где есть элемент состязания.
The two friends always play chess competitively. / Два друга всегда азартно играют в шахматы.
She is someone who approaches everything competitively. / Она из тех, кто ко всему подходит азартно (с духом соперничества).
The teams played competitively, and the match was very tense. / Команды играли азартно, и матч был очень напряженным.
heatedly — горячо, пылко, ожесточенно
Используется для описания споров или дискуссий, которые ведутся очень эмоционально, горячо и, возможно, сердито. Передает накал страстей в разговоре.
The politicians debated the issue heatedly. / Политики яростно (горячо) обсуждали этот вопрос.
They argued heatedly over who should pay the bill. / Они азартно (ожесточенно) спорили о том, кто должен платить по счету.
The discussion became more and more heated. / Дискуссия становилась все более и более оживленной (напряженной).
