Активизироваться

Варианты перевода

become more active — активизироваться, оживиться, стать активнее, проявить активность

Самый прямой и универсальный перевод. Означает ‘стать более деятельным, энергичным’. Подходит для большинства ситуаций, когда речь идет о людях, группах или процессах.

He became more active in politics after the election. / Он активизировался в политике после выборов.

As spring approaches, animals become more active. / С приближением весны животные активизируются.

We need our sales team to become more active in this region. / Нам нужно, чтобы наш отдел продаж активизировался в этом регионе.

intensify — усилиться, обостриться, нарастать

Используется, когда речь идет об усилении какого-либо процесса, конфликта, чувства или природного явления. Подразумевает увеличение силы, напряженности.

The fighting has intensified in the last few hours. / Бои нарастили интенсивность (усилились) за последние несколько часов.

The storm is expected to intensify as it moves north. / Ожидается, что шторм активизируется (усилится) по мере продвижения на север.

Their efforts to find a solution have intensified. / Их усилия по поиску решения активизировались.

The debate intensified when new facts were revealed. / Дебаты активизировались, когда вскрылись новые факты.

step up — нарастить, усилить, ускорить

Фразовый глагол, означающий ‘увеличить усилия, ускорить темп’. Часто используется в контексте работы, кампаний или ответа на какой-либо вызов.

The company needs to step up its marketing efforts. / Компании необходимо активизировать свои маркетинговые усилия.

The government has stepped up security at all airports. / Правительство активизировало (усилило) меры безопасности во всех аэропортах.

After the criticism, the team really stepped up their game. / После критики команда по-настоящему активизировалась и стала играть лучше.

activate — включиться, прийти в действие, сработать

Означает ‘прийти в действие’, ‘включиться’. Часто используется в более техническом или формальном контексте, когда речь идет о системах, механизмах, веществах или спящих агентах.

The emergency alarm will activate automatically if it detects smoke. / Аварийная сигнализация активизируется автоматически при обнаружении дыма.

The yeast activated and the dough began to rise. / Дрожжи активизировались, и тесто начало подниматься.

The sleeper cells were ordered to activate. / Спящим ячейкам было приказано активизироваться.

liven up — оживиться, расшевелиться, стать живее

Фразовый глагол, означающий ‘оживиться’. Часто используется для описания событий, разговоров или мест, которые стали более динамичными и интересными, особенно если до этого были скучными.

The game really livened up in the second half. / Игра по-настоящему активизировалась (оживилась) во втором тайме.

The party began to liven up around ten o'clock. / Вечеринка начала активизироваться (оживать) около десяти часов.

The discussion livened up when they started talking about money. / Дискуссия активизировалась, когда речь зашла о деньгах.

pick up — оживиться, ускориться, пойти в гору, набрать обороты

Фразовый глагол. Используется, когда говорят об увеличении скорости, темпа или объема чего-либо, например, бизнеса, торговли, ветра.

Business started to pick up after the holidays. / Дела начали улучшаться (оживляться) после праздников.

The wind is starting to pick up. / Ветер начинает усиливаться (подниматься).

The pace of the race picked up on the final lap. / На последнем круге темп гонки активизировался (ускорился).

Sales usually pick up in the summer. / Летом продажи обычно активизируются.

gain momentum — набирать обороты, набирать силу, набирать ход

Идиома, означающая ‘набирать обороты’, ‘набирать силу’. Используется для описания процессов, движений, проектов, которые начинают развиваться все быстрее.

The project is finally gaining momentum. / Проект наконец-то активизируется (набирает обороты).

The protest movement has been gaining momentum. / Протестное движение активизируется (набирает силу).

Her election campaign has gained momentum in recent weeks. / Ее предвыборная кампания активизировалась (набрала обороты) в последние недели.

be revitalized — возродиться, ожить, получить новый импульс

Означает ‘возродиться’, ‘получить новый импульс’. Используется, когда что-то, бывшее в упадке или неактивном состоянии, снова становится сильным и деятельным.

The local economy was revitalized by new investments. / Местная экономика активизировалась (возродилась) благодаря новым инвестициям.

After a short break, he felt completely revitalized. / После короткого перерыва он почувствовал, что полностью активизировался (восстановил силы).

The city's downtown area has been revitalized in recent years. / В последние годы центральный район города активизировался (был возрожден).

become active — начать действовать, проявить активность, включиться в деятельность

Очень похож на ‘become more active’, но может делать акцент на переходе из полностью пассивного состояния в активное.

The volcano has become active again after 50 years of dormancy. / Вулкан снова активизировался после 50 лет затишья.

She became politically active while at university. / Она активизировалась в политическом плане во время учебы в университете.

Many dormant accounts become active during the holiday season. / Многие неактивные счета активизируются в праздничный сезон.

Сообщить об ошибке или дополнить