Апофеоз

Варианты перевода

apotheosis — апофеоз, кульминация, обожествление, вершина

Высшая точка развития чего-либо, кульминационный момент. Также означает обожествление, причисление к лику богов.

The enthronement of the emperor was the apotheosis of his long rise to power. / Воцарение императора стало апофеозом его долгого пути к власти.

In ancient Rome, the apotheosis of an emperor was a formal state act. / В Древнем Риме апофеоз (обожествление) императора был официальным государственным актом.

The final scene of the ballet is a stunning apotheosis of beauty and grace. / Финальная сцена балета — это потрясающий апофеоз красоты и грации.

climax — кульминация, высшая точка, развязка

Кульминация, высшая точка напряжения в сюжете, событии или процессе. Часто используется при описании повествования (в книгах, фильмах) или какого-либо действия.

The climax of the film was a spectacular car chase. / Кульминацией фильма была зрелищная автомобильная погоня.

The tension slowly built to a climax. / Напряжение медленно нарастало, приближаясь к кульминации.

Reaching the summit was the climax of our mountain expedition. / Достижение вершины стало кульминацией нашей горной экспедиции.

The trial reached its climax when the final witness took the stand. / Судебный процесс достиг своего апогея, когда последний свидетель занял свое место для дачи показаний.

culmination — кульминация, венец, завершение, итог

Высшая точка или конечный результат, достигнутый после длительного периода усилий, развития или событий. Подчеркивает завершение долгого процесса.

The Nobel Prize was the culmination of her life's work. / Нобелевская премия стала апофеозом (венцом) всей её научной деятельности.

This beautiful new building is the culmination of ten years of planning. / Это прекрасное новое здание — кульминация десяти лет планирования.

The ceremony was a fitting culmination to a week of festivities. / Церемония стала достойным завершением недели празднеств.

pinnacle — вершина, пик, зенит

Вершина, пик (в переносном смысле). Обозначает самую успешную точку в карьере, развитии или достижении чего-либо.

She reached the pinnacle of her career at the age of 40. / Она достигла вершины своей карьеры в 40 лет.

Winning the world championship was the pinnacle of his achievements. / Победа на чемпионате мира стала вершиной его достижений.

This brand represents the pinnacle of luxury. / Этот бренд представляет собой вершину роскоши.

acme — вершина, апогей, зенит, предел

Формальное или книжное слово, означающее высшую точку совершенства, развития или успеха.

His performance in 'Hamlet' was the acme of his acting career. / Его роль в «Гамлете» стала вершиной его актерской карьеры.

The Roman Empire reached its acme of power in the second century. / Римская империя достигла вершины своего могущества во втором веке.

The restaurant is considered the acme of culinary excellence. / Этот ресторан считается вершиной кулинарного мастерства.

zenith — зенит, расцвет, пик

Зенит, высшая точка. Часто используется для описания периода наибольшей власти, популярности или успеха.

The band was at the zenith of its popularity in the early 2000s. / Группа была в зените своей популярности в начале 2000-х.

His career reached its zenith with that brilliant discovery. / Его карьера достигла своего апогея с этим блестящим открытием.

At its zenith, the empire stretched across three continents. / В период своего расцвета (в зените своего могущества) империя простиралась на три континента.

apogee — апогей, вершина, кульминация

Апогей. Формальное слово, обозначающее высшую точку в развитии чего-либо; кульминацию.

The Baroque style of art reached its apogee in the 17th century. / Стиль барокко в искусстве достиг своего апогея в 17 веке.

His power was at its apogee. / Его власть была в апогее.

The writer's creative genius was at its apogee in his last novel. / Творческий гений писателя достиг своего апогея в его последнем романе.

glorification — прославление, возвеличивание, восхваление

Прославление, возвеличивание. Обозначает процесс представления кого-либо или чего-либо в исключительно положительном, часто преувеличенно восхищенном свете.

The movie was criticized for its glorification of war. / Фильм подвергся критике за прославление войны.

This biography is a glorification of the president, not an objective analysis. / Эта биография — возвеличивание президента, а не объективный анализ.

The ceremony was a glorification of the nation's heroes. / Церемония была посвящена прославлению героев нации.

deification — обожествление, обоготворение

Процесс обожествления, признания кого-либо богом или придания божественных качеств.

The deification of emperors was a part of the imperial cult in Rome. / Обожествление императоров было частью имперского культа в Риме.

Some fans' admiration for the singer borders on deification. / Восхищение некоторых фанатов певцом граничит с обожествлением.

The book explores the deification of political leaders in totalitarian regimes. / Книга исследует обожествление политических лидеров в тоталитарных режимах.

peak — пик, вершина, максимум

Пик, вершина. Наиболее общее и часто используемое слово для обозначения момента наивысшего уровня, активности или успеха.

He was at the peak of his athletic career. / Он был на пике своей спортивной карьеры.

The artist reached his creative peak in the 1990s. / Художник достиг пика своего творчества в 1990-х годах.

Traffic is usually at its peak between 8 and 9 a.m. / Движение обычно достигает своего пика между 8 и 9 часами утра.

Her performance was the peak of the evening's entertainment. / Её выступление стало апогеем вечерней развлекательной программы.

Сообщить об ошибке или дополнить