Быт

Варианты перевода

everyday life — быт, повседневная жизнь, обыденность

Общее и наиболее нейтральное значение, охватывающее повседневные дела, заботы и уклад жизни обычного человека. Часто используется в широком, социальном или культурном контексте.

The museum exhibition is dedicated to the everyday life of 19th-century peasants. / Музейная выставка посвящена быту крестьян XIX века.

Sociologists study the changes in modern everyday life. / Социологи изучают изменения в современном быту.

His novels realistically depict the everyday life of a small town. / Его романы реалистично изображают быт маленького городка.

daily life — повседневная жизнь, ежедневные дела

Очень близко по значению к ‘everyday life’, но может чуть больше подчеркивать рутинность и повторяемость событий каждого дня. Часто взаимозаменяемо с ‘everyday life’.

The war completely disrupted their peaceful daily life. / Война полностью разрушила их мирный быт.

She writes a blog about her family's daily life in the countryside. / Она ведет блог о быте своей семьи в деревне.

Technology has become an integral part of our daily life. / Технологии стали неотъемлемой частью нашего быта.

way of life — уклад жизни, образ жизни

Уклад жизни, характерный для определённой группы людей, культуры или исторического периода; совокупность привычек и обычаев.

They wanted to learn more about the traditional nomadic way of life. / Они хотели больше узнать о традиционном кочевом быте.

The revolution aimed to change the old way of life completely. / Революция была нацелена на то, чтобы полностью изменить старый быт.

The rural way of life is much calmer than the urban one. / Деревенский быт намного спокойнее городского.

daily routine — повседневная рутина, распорядок дня, заведенный порядок

Используется для описания ‘быта’ с акцентом на повторяющихся, рутинных действиях и распорядке дня. Имеет более узкое значение, чем ‘everyday life’.

She was tired of the monotonous daily routine of work and home. / Она устала от монотонного быта: работа и дом.

After retiring, he had to establish a new daily routine. / После выхода на пенсию ему пришлось налаживать новый быт.

Holidays are a great opportunity to escape the daily routine. / Отпуск — это отличная возможность вырваться из повседневного быта.

domestic life — семейная жизнь, домашний быт, домашний уклад

Концентрируется на семейном и домашнем аспекте ‘быта’. Описывает жизнь внутри дома, отношения в семье, ведение хозяйства.

The novel focuses on the domestic life of a young married couple. / Роман сосредоточен на быте молодой супружеской пары.

She found happiness in quiet domestic life. / Она нашла счастье в тихом семейном быту.

He wasn't very well adapted to domestic life. / Он был не очень приспособлен к семейному быту.

living conditions — условия жизни, бытовые условия

Материальные и социальные условия, в которых живут люди (жильё, удобства, окружение). Описывает физическую сторону существования.

The government program aims to improve the living conditions of students in dormitories. / Государственная программа нацелена на улучшение быта студентов в общежитиях.

The inspection revealed poor living conditions in the camp. / Проверка выявила плохие бытовые условия (плохой быт) в лагере.

They moved to a new apartment with much better living conditions. / Они переехали в новую квартиру с гораздо лучшими бытовыми условиями (бытом).

Сообщить об ошибке или дополнить