Бюджетник

Варианты перевода

public sector employee — бюджетник, работник бюджетной сферы, госслужащий

Это самый общий и точный термин. Он охватывает всех, кто работает в государственном секторе и получает зарплату из государственного или местного бюджета: учителей, врачей в государственных клиниках, полицейских, работников муниципальных служб и т.д.

My mother is a public sector employee; she works as a teacher in a state school. / Моя мама — бюджетница, она работает учительницей в государственной школе.

The government announced a pay raise for all public sector employees. / Правительство объявило о повышении зарплат для всех работников бюджетного сектора.

As a public sector employee, you often have good job security. / Будучи работником бюджетной сферы, вы часто имеете хорошие гарантии занятости.

state employee — госслужащий, работник госучреждения

Очень близкий по значению термин, часто взаимозаменяемый с ‘public sector employee’. Иногда может восприниматься как более узкий, относящийся к работникам именно государственных (не муниципальных) учреждений.

All state employees are entitled to a pension. / Все госслужащие (бюджетники) имеют право на пенсию.

She became a state employee right after university. / Она стала работником бюджетной сферы сразу после университета.

He has been a state employee for over 20 years. / Он работает в госучреждении (является бюджетником) уже более 20 лет.

government employee — госслужащий, чиновник, работник госаппарата

Очень распространенный и понятный вариант. Означает любого, кто работает на правительство на любом уровне: федеральном, региональном или местном. В повседневной речи часто используется как синоним ‘public sector employee’.

My brother is a government employee; he works for the tax office. / Мой брат — бюджетник, он работает в налоговой службе.

The strike involved thousands of government employees demanding higher wages. / В забастовке участвовали тысячи госслужащих (бюджетников), требующих повышения зарплаты.

Being a government employee comes with a lot of responsibility. / Работа в государственной структуре (быть бюджетником) сопряжена с большой ответственностью.

She chose a career as a government employee for the stability it offered. / Она выбрала карьеру госслужащей (бюджетника) из-за стабильности, которую та предлагала.

civil servant — государственный служащий, чиновник

Более узкий и формальный термин. Обозначает кадрового государственного служащего, работающего в административных органах власти (министерствах, ведомствах) и не занимающего политическую должность. Не все ‘бюджетники’ (например, учителя или врачи) являются ‘civil servants’, но все ‘civil servants’ — ‘бюджетники’.

As a high-ranking civil servant, he was involved in policy development. / Будучи высокопоставленным чиновником (госслужащим), он участвовал в разработке государственной политики.

Civil servants are expected to be politically impartial. / Предполагается, что государственные служащие должны быть политически беспристрастными.

He had to pass a special exam to become a civil servant. / Ему пришлось сдать специальный экзамен, чтобы стать государственным служащим.

Сообщить об ошибке или дополнить