Вбежать

Варианты перевода

run in — вбежать, забежать

Основной и самый нейтральный вариант перевода. Описывает простое действие: войти куда-либо бегом, без дополнительного эмоционального окраса.

The dog ran in, wagging its tail. / Собака вбежала, виляя хвостом.

He ran in to grab his forgotten keys. / Он вбежал, чтобы схватить забытые ключи.

Could you run in and see if the store is still open? / Ты не мог бы вбежать и посмотреть, открыт ли еще магазин?

run into — забежать в

Похож на ‘run in’, но чаще используется с указанием конкретного места (run into the room/house). ВАЖНО: Не путать с другим значением ‘run into’ — ‘случайно встретить’ (I ran into my friend) или ‘врезаться’ (the car ran into a wall).

She ran into the building to escape the heavy rain. / Она вбежала в здание, спасаясь от сильного дождя.

A little boy ran into the kitchen, looking for his mother. / Маленький мальчик вбежал на кухню в поисках мамы.

He saw the fire and ran into the house to save his cat. / Он увидел пожар и вбежал в дом, чтобы спасти свою кошку.

dash in — вмчаться, влететь

Означает вбежать очень быстро, стремительно. Подчеркивает скорость и поспешность действия.

I just need to dash in and pick up my bag. / Мне нужно просто быстро вбежать и забрать свою сумку.

He dashed in, breathless, just before the meeting started. / Он вбежал, запыхавшись, прямо перед началом собрания.

She dashed in to tell us the exciting news. / Она вбежала, чтобы сообщить нам захватывающую новость.

dash into — вмчаться в, влететь в

Как и ‘dash in’, передает идею очень быстрого, стремительного движения, но с обязательным указанием места, куда вбегают.

The fireman dashed into the burning building. / Пожарный вбежал в горящее здание.

She dashed into the shop for a bottle of milk. / Она вбежала в магазин за бутылкой молока.

He dashed into his office, grabbed the documents, and left. / Он вбежал в свой кабинет, схватил документы и ушел.

burst in — ворваться, влететь

Передает значение внезапного, резкого и часто шумного появления. Подразумевает, что человек вбежал без предупреждения, возможно, даже с силой открыв дверь.

The police burst in and arrested the suspect. / Полиция ворвалась и арестовала подозреваемого.

He burst in without knocking, looking very angry. / Он вбежал (ворвался) без стука с очень сердитым видом.

Suddenly, the door flew open and my little brother burst in. / Внезапно дверь распахнулась, и мой младший брат влетел в комнату.

burst into — ворваться в, влететь в

Аналогично ‘burst in’, но с указанием конкретного места. Описывает внезапное, стремительное и шумное вторжение в какое-либо пространство.

The kids burst into the room, laughing and shouting. / Дети вбежали (ворвались) в комнату, смеясь и крича.

An angry customer burst into the manager's office. / Разгневанный клиент вбежал (ворвался) в кабинет менеджера.

He burst into the kitchen and announced he was getting married. / Он вбежал на кухню и объявил, что женится.

rush in — вбежать в спешке, вмчаться

Подчеркивает спешку, торопливость. Человек вбегает, потому что опаздывает или потому что ситуация требует немедленных действий.

The doctors rushed in to help the patient. / Врачи вбежали (бросились), чтобы помочь пациенту.

Fools rush in where angels fear to tread. / Дураки лезут туда, куда ангелы боятся ступить. (пословица)

He rushed in late for his exam, looking flustered. / Он вбежал, опоздав на экзамен, и выглядел взволнованным.

rush into — вмчаться в, ворваться в

Как и ‘rush in’, указывает на торопливое движение, но с уточнением места. Часто используется, чтобы показать, что кто-то в спешке вбежал в определенное помещение.

The paramedics rushed into the building. / Парамедики вбежали в здание.

She rushed into the classroom just as the bell rang. / Она вбежала в класс как раз в тот момент, когда прозвенел звонок.

He rushed into the store a minute before it closed. / Он вбежал в магазин за минуту до закрытия.

come running — прибежать, примчаться

Означает ‘прибежать’. Акцент делается на прибытии бегом, часто в ответ на что-то (зов, звук, событие).

When she screamed, her neighbors came running. / Когда она закричала, её соседи прибежали.

He came running into the room to tell us the good news. / Он вбежал в комнату, чтобы сообщить нам хорошие новости.

The children came running to meet their father at the door. / Дети прибежали к двери встречать своего отца.

Сообщить об ошибке или дополнить