Вдогонку

Варианты перевода

in pursuit — вдогонку, в погоне, следом

Обозначает физическую погоню за кем-либо или чем-либо, как правило, с целью догнать или поймать. Часто используется в более формальном или литературном контексте.

The police car raced past in pursuit. / Полицейская машина промчалась мимо вдогонку.

He sprinted down the street in pursuit. / Он бросился бежать по улице вдогонку.

The dog ran in pursuit of the squirrel. / Собака побежала вдогонку за белкой.

after — вслед, за

Наиболее частый и универсальный перевод. Используется с глаголами движения (run, go, drive) или речи (shout, call), чтобы показать, что действие направлено вслед уходящему человеку или объекту.

"Wait for me!" she called after him. / "Подожди меня!" — крикнула она ему вдогонку.

He ran after the bus, but it was too late. / Он побежал за автобусом, но было слишком поздно.

She slammed the door and he could only stare after her. / Она хлопнула дверью, и он мог лишь смотреть ей вдогонку.

He forgot his wallet, so I had to run after him. / Он забыл кошелёк, поэтому мне пришлось бежать за ним вдогонку.

in chase — в погоне

Синоним ‘in pursuit’, но может нести более динамичный, напряжённый или даже хаотичный оттенок. Часто подразумевает участие нескольких преследователей.

The children ran in chase of the pigeons. / Дети побежали вдогонку за голубями.

The whole pack of dogs joined in chase. / Вся стая собак бросилась вдогонку.

The hero joined the city guard in chase of the thief. / Герой присоединился к городской страже вдогонку за вором.

as an afterthought — напоследок, спохватившись

Переносное значение: описывает слова или действия, сказанные или сделанные после основного события, как будто о них вспомнили в последний момент.

"And bring some milk!" she shouted as an afterthought. / "И молока принеси!" — крикнула она вдогонку.

He was already at the door when he added, as an afterthought, "I love you." / Он уже был в дверях, когда добавил вдогонку: "Я люблю тебя".

She packed her main suitcase, then threw a book into her bag as an afterthought. / Она упаковала основной чемодан, а потом вдогонку бросила в сумку книгу.

in pursuit of — в погоне за

Употребляется, когда необходимо прямо указать на объект преследования. Соответствует русской конструкции ‘вдогонку за кем-либо/чем-либо’.

The officer set off in pursuit of the suspect. / Офицер отправился вдогонку за подозреваемым.

The kittens tumbled over each other in pursuit of a ball of yarn. / Котята кувыркались друг через друга вдогонку за клубком пряжи.

The ship sailed in pursuit of the pirates. / Корабль поплыл вдогонку за пиратами.

Сообщить об ошибке или дополнить